ẖms(Lemma ID 123000)

Hieroglyphic spelling: 𓄡𓅓𓋴𓂢


Persistent ID: 123000
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/123000


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (3-rad.)


Translation

de
beugen; sich beugen (in Respekt)
en
to bend (the back, in respect)
fr
plier; s'incliner, se prosterner (en signe de respect)

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1939 BCE to 1292 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us

𓄡𓄟𓊃𓂢 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄡𓄟𓋴𓂢𓂡 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄡𓄟𓋴𓂢𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄡𓅓𓋴 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓄡𓅓𓋴𓂢 | 1× V\imp.sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 3, 367.1-4
  • FCD 201


External references

Legacy TLA 123000
Digitalisiertes Zettelarchiv 123000
Erman & Grapow, Wb. 367

Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Annik Wüthrich
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/27/2024

Please cite as:

(Full citation)
"ẖms" (Lemma ID 123000) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/123000>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/123000, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)