sšm.w(Lemma-ID 145140)
Hieroglyphische Schreibung: 𓋴𓌫𓅓𓅱
Persistente ID:
145140
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/145140
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Substantiv (mask.)
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
90
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2345 v.Chr.
bis
30 v.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓊃𓌬𓂻𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊃𓌬𓅓𓅱𓂻 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓊃𓌬𓅱𓂻 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓊃𓌬𓏲𓂻 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓊃𓌬𓐝𓅱𓂻 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓊃𓌬𓐝𓏲𓂻 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓊃𓌬𓐝𓏲𓏏𓂻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓂸𓅓 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓂸𓅓𓂻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓂸𓅓𓂻𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓂸𓅓𓅱𓂻 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓂸𓅓𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓂸𓐝𓂻 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓈚𓌬 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌪𓂻 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓌪𓅱𓂻 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓌫 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌫𓅓𓂻𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌫𓅓𓅱𓂻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌫𓅓𓅱𓂻𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌫𓅓𓇋𓇋𓂻 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓋴𓌫𓅓𓏲𓂻 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓋴𓌫𓅓𓏲𓂻𓀀 | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓋴𓌫𓅓𓏲𓂻𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌫𓅓𓏲𓅆 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓋴𓌫𓈓𓅱𓀀𓀀𓀀 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓋴𓌫𓅱 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓌫𓏏𓏛 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓌫𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓌬 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓋴𓌬𓄿𓂻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌬𓅐𓂻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌬𓅓𓂻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌬𓅓𓅱 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓋴𓌬𓅓𓅱𓂻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌬𓅓𓏲𓂻𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓋴𓌬𓅱𓂻 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓋴𓌬𓅱𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌬𓐝𓂻 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓋴𓌬𓐝𓅱𓂻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌮𓅓 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓋴𓌮𓅓𓅱𓏝 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌮𓅓𓇋𓇋𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌮𓅓𓇋𓇋𓀁 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌮𓅓𓇋𓇋𓂻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓅓 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓋴𓅓𓅱 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓋴𓅓𓅱𓅆𓅆 | 1× N.m:du:stc ( 1 )
𓋴𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓌫𓅓𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌬𓅓𓀭 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌬𓅱𓂻 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓌬𓏲 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
S126𓅓𓏲𓂻𓀀𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
S126𓅓𓏲𓂻𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
⸮S124B?𓅓𓇋𓇋𓂻𓏥𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴⸮𓌪?[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴⸮𓌬?⸮𓐝?𓅱𓂻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌫[]𓀀 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌬US9A71VARA | 1× N.m:sg ( 1 )
𓋴𓌬𓅱[]𓂻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌬[]𓅱𓂻 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
US9A1VARC | 1× N.m:sg ( 1 )
- Wb 4, 288.1-289.3
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"sšm.w" (Lemma-ID 145140) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/145140>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/145140, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.