šsꜣ(Identifiant de lemme 157030)

graphie hiéroglyphique: 𓈙𓋴𓐟𓄿𓄃𓏛


Identifiant permanent: 157030
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/157030


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: verbe (3-lit.)


Traduction

de
erfahren sein; kundig sein
en
to be wise; to be skilled; to be conversant with
fr
être expérimenté; être compétent
ar
يكون على علم بـ؛ يكون على دراية؛ يكون ماهرًا في

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2321 av. n. è. à 200 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓄃 | 4× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓄃𓅱 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 4× V\rel.m.sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓄃𓋴 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄃𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓄄 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓄄𓀁 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄄𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓄄𓏝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈙𓊃𓐟𓄿𓏯𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈙𓊃𓐠𓄿𓁸𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓈙𓊃𓐠𓄿𓄃 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈙𓊃𓐠𓄿𓄃𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈙𓊃𓐠𓄿𓏯𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈙𓋴𓐟𓄿𓄃𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓈙𓐠𓄿𓄃𓏤𓂡 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈚𓊃𓐠𓄄𓏛𓎡𓅱𓀰 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓊃𓄃𓏏𓏲 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊃𓈙𓄄𓀀𓎡 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓊃𓈙𓄄𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊃𓈙𓄿𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓈙𓄿𓏲𓏯𓏛𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓈙𓇋𓏲𓐠𓄿𓏲𓏯𓏛𓀁𓏏𓏲 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓊃𓈙𓋴𓐠𓄿𓏲𓄑𓏛𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓊃𓈙𓋴𓐠𓄿𓏲𓏯𓏛𓀜𓏏𓏲 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓊃𓈙𓋴𓐠𓄿𓏲𓏴𓏛𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓈙𓐟𓄿𓏯𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓊃𓈙𓐟𓄿𓏲𓏯𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓈙𓐟𓄿𓏲𓏯𓏛𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓊃𓈙𓐠𓄿𓄄 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊃𓈙𓐠𓄿𓏯𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓊃𓈙𓐠𓄿𓏯𓏛𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓊃𓈙𓐠𓄿𓏲𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓈙𓐠𓄿𓏲𓄃𓏛𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊃𓈙𓐠𓄿𓏲𓏭𓄃𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓊃𓈙𓐠𓄿𓏲𓏭𓄃𓏛𓀁 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊃𓈙𓐠𓄿𓏲𓏯𓏛 | 3× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓈙𓐠𓄿𓏲𓏯𓏛𓏏𓏲 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓊃𓈙𓐠𓄿𓏲𓏯𓏛𓏥 | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓈙𓐠𓄿𓏲𓏱𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊃𓈙𓐠𓄿𓏲𓏴𓏛𓏥 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓊃𓈙𓐠𓅱𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
𓊃𓈙𓐠𓏲𓏯𓏛𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓊃𓈚𓄃𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓆷𓄃 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )

[]𓅱𓏛𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈙𓊃𓐠𓄿𓄃[] | 1× V\tam.act ( 1 )
𓊃𓈙[] | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓊃𓈙𓐠𓄿𓏲[]𓏛𓏥𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓊃𓈙𓐠𓏤𓄿𓏲[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 4, 543.7-544.7


Références externes

Ancien TLA 157030
Archives de feuillets numérisés 157030
Erman & Grapow, Wörterbuch 543
Projet Karnak 951
Projet Ramsès 18343
Wikidata L1381564

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 29.09.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"šsꜣ" (Identifiant de lemme 157030) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/157030>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/157030, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)