qbb(Lemma-ID 160170)

Hieroglyphische Schreibung: 𓈎𓃀𓏁


Persistente ID: 160170
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/160170


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Verb (II.gem.)


Übersetzung

de
kühl sein; kühlen
en
to be cool; to be calm
fr
être frais; rafraîchir

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2375 v.Chr. bis 14 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓃀𓈎𓆭 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓃀𓈎𓏂𓈗 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓈎𓃀𓃀𓆭𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓈎𓃀𓃀𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓈎𓃀𓃀𓈗 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈎𓃀𓃀𓏁𓈗 | 3× V\inf ( 1, 2, 3 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1, 2 )
𓈎𓃀𓃀𓏁𓈗𓎡𓏲𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓈎𓃀𓃀𓏁𓈗𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈎𓃀𓃀𓏁𓈗𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓈎𓃀𓃀𓏂𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓈎𓃀𓃀𓏏𓏭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈎𓃀𓃀𓏲𓏁𓈗𓏛 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓈎𓃀𓆭 | 3× V\tam.act ( 1, 2, 3 )
𓈎𓃀𓈎𓃀𓀭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈎𓃀𓈗 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈎𓃀𓏁 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈎𓃀𓏁𓈗 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈎𓃀𓏁𓈗𓍘𓇋 | 3× V\res-3sg.f ( 1, 2, 3 )
𓈎𓃀𓏁𓈗𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 4× V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈎𓃀𓏁𓈗𓏛𓀀 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓈎𓃀𓏁𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈎𓃀𓏁𓏪 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓈎𓃀𓏂 | 2× V\tam.act ( 1, 2 )
𓈎𓃀𓏏𓏁𓈗 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓈎𓃀𓏲𓏁 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈎𓃀𓏲𓏁𓈗 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-2sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈎𓃀𓏲𓏁𓈗𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓈎𓄿𓃀𓏁𓈗𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓈎𓄿𓃀𓏁𓈗𓏪 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓈎𓆭𓃀 | 6× V\tam.act ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓈎𓆭𓃀𓃀𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓈎𓏂𓃀 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏁 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏁𓈗 | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏁𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏂 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )

US9W14VARB | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
US9W15VARA | 2× V\inf ( 1, 2 )
W15A | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]⸮𓏁?𓈗 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
[]𓃀𓏁𓈗𓏛 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓈎M46B𓃀 | 2× V\tam.act ( 1, 2 )
𓈎M46B𓃀𓃀𓈖𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓈎[]𓏛𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈎𓃀W15A | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈎𓃀W15A𓈗 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓈎𓃀𓃀M46B | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈎𓃀𓃀W15B𓈗𓏛[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈎𓃀𓃀𓏁[] | 1× V\tam.act ( 1 )
𓈎𓃀𓃀𓏁[]𓏛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓈎𓊸US9W15VARA | 1× V\inf ( 1 )
𓈎𓊸W15A𓈘 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 5, 22.5-23.20
  • ONB 916 (Index)
  • KoptHWb 57


Digitale Verweise

Alt-TLA 160170
Coptic Dictionary Online C1112
Digitalisiertes Zettelarchiv 160170
Erman & Grapow, Wb. 22

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"qbb" (Lemma-ID 160170) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/160170>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/160170, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)