Hieroglyphic spelling :
𓂧𓎼𓁹
Copy Unicode
Copy MdC
Persistent ID :
181140
Copy ID
Persistent URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/181140
Copy URL
Lemma list :
Hieroglyphic/hieratic
Word class :
verb
(IIIae inf. )
Attestation in the TLA text corpus
156
Occurences in 156 sentences
Attestation time frame in the TLA text corpus :
from
2375 BCE
to
200 CE
Spellings in the TLA text corpus :
Please feel free to point out any mistakes to us
𓁹
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓁺
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓁻
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓂋𓎽𓁹
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓂧𓄿𓎼𓁻
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓂧𓌨𓁹
| 1×
V\inf
(
1
)
𓂧𓎡𓄿𓏲𓏏
| 2×
V\inf:stpr
(
1 ,
2
)
𓂧𓎼𓁹
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\tam.act
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓂧𓎼𓁺
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓂧𓎼𓁺𓏥
| 1×
V\imp.pl
(
1
)
𓂧𓎼𓁻
| 1×
V\inf
(
1
)
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
| 1×
V\tam.act
(
1
)
| 3×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2 ,
3
)
𓂧𓎼𓁻𓅱
| 1×
V\ptcp.act.m.pl
(
1
)
𓂧𓎼𓄿
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
| 1×
V\ptcp.pass.f.sg
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓂧𓎼𓄿𓁹
| 1×
V\advz
(
1
)
| 3×
V\imp.sg
(
1 ,
2 ,
3
)
| 7×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7
)
𓂧𓎼𓄿𓁹𓈖
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓂧𓎼𓄿𓁺
| 3×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2 ,
3
)
| 1×
V\inf
(
1
)
𓂧𓎼𓄿𓁺𓈖
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓂧𓎼𓄿𓁻
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
| 1×
V\inf
(
1
)
| 1×
V\nmlz.m
(
1
)
| 1×
V\ptcp.act.m.pl
(
1
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\rel.m.sg
(
1
)
| 2×
V\tam.act
(
1 ,
2
)
| 2×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2
)
𓂧𓎼𓄿𓁻𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓂧𓎼𓄿𓁻𓏥
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓂧𓎼𓄿𓇋𓇋𓁺𓂻
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓂧𓎼𓄿𓇋𓇋𓁻
| 2×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2
)
𓂧𓎼𓄿𓇋𓇋𓁻𓈖
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
𓂧𓎼𓄿𓇋𓇋𓁻𓏥
| 1×
V\inf
(
1
)
𓂧𓎼𓄿𓇋𓇋𓁻𓏲𓏥
| 1×
V\ptcp.pass.m.pl
(
1
)
𓂧𓎼𓄿𓏏𓁹
| 1×
V\inf
(
1
)
𓂧𓎼𓄿𓏏𓁺
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓂧𓎼𓄿𓏲𓁻
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓂧𓎼𓄿
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓂧𓎼𓄿
| 3×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2 ,
3
)
𓂧𓎼𓎼𓁹
| 1×
V~ipfv.act:stpr
(
1
)
𓂧𓎼𓎼𓁺𓏏𓅱
| 1×
V~ipfv-pass:stpr
(
1
)
𓂧𓎼𓎼𓁻
| 1×
V~ipfv.act:stpr
(
1
)
𓂧𓎼𓎼𓏏𓁺
| 1×
V~rel.ipfv.f.sg:stpr
(
1
)
𓂧𓎼𓏏𓁹
| 1×
V\ptcp.act.f.sg
(
1
)
𓂧𓎼𓏏𓁹𓆑
| 1×
V:ptcp.post-m.sg
(
1
)
𓂧𓎼𓏏𓁺
| 1×
V\inf
(
1
)
𓂧𓎼
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓂧𓎼𓍿
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓂧𓎼
| 2×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2
)
𓂧𓎽𓁹
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓂧𓎽𓇋𓅱𓁼
| 1×
V\advz
(
1
)
𓂧𓎽𓎽𓁼
| 1×
V~ipfv.act:stpr
(
1
)
𓂧𓎾𓁻𓈖
| 1×
V\rel.m.sg-ant:stpr
(
1
)
𓂧𓎾𓄿𓁻𓈖
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
| 2×
V\tam.act-ant:stpr
(
1 ,
2
)
𓂧𓎾𓈖
| 2×
V\tam.act-ant:stpr
(
1 ,
2
)
𓎼𓁹
| 1×
V\inf
(
1
)
𓎼𓄿𓁻𓏏𓏲
| 1×
V\tam-pass:stpr
(
1
)
𓎼𓄿𓈖
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓏏𓌆𓄿
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓏏𓌆𓄿𓏏
| 1×
V\inf
(
1
)
𓏏𓌆𓄿𓏲𓏏
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓏏𓌆
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓏏𓎼𓁹𓈖
| 1×
V\rel.m.sg-ant
(
1
)
𓏏𓎼𓄿𓇋𓇋𓏱𓏥
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓏏𓎼𓄿𓏲𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓏏𓎼𓄿
| 1×
V\inf
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓏏𓎼𓄿𓈖
| 2×
V\tam.act-ant:stpr
(
1 ,
2
)
𓏏𓎼𓄿𓏲𓏏
| 2×
V\inf:stpr
(
1 ,
2
)
| 1×
V\tam-pass:stpr
(
1
)
𓏏𓎼
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓏏𓎼𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓏏𓎼𓏲𓏏
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓏏𓄿𓏲𓏲𓏏
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓏥
| 1×
V\ptcp.act.m.pl
(
1
)
𓄿
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓎡𓄿𓅱
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓎡𓄿
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
[]𓄿𓁻
| 1×
V\inf
(
1
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓂧[]
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓂧[]𓁻[]
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓂧𓎼US9D7CVARA
| 1×
V\rel.m.sg
(
1
)
𓂧𓎼[]
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓂧𓎼[]𓁻𓏏𓏤
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓂧𓎼𓁹[]
| 1×
V:ptcp.post
(
1
)
𓂧𓎼𓄿𓇋𓇋⸮𓁻?⸮𓏥?
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓂧𓎼𓄿𓏲⸮?
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓇋𓀁[]𓁻
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Editor(s) :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ;
with contributions by :
Lisa Seelau ,
Annik Wüthrich ,
Simon D. Schweitzer
Data file created :
before June 2015 (1992–2015) ,
latest revision :
08/07/2025
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.