ḏw(Lemma-ID 182860)

Hieroglyphische Schreibung: 𓈋𓅱𓅪𓏥


Persistente ID: 182860
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/182860


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (mask.)


Übersetzung

de
Schlechtes; Böses
en
evil
fr
ce qui est mauvais; mal

Nominalbildungklasse nach W.Schenkel:

II 1

Nominalbildungsklasse nach J.Osing:

II 2.34


Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2321 v.Chr. bis 200 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓂝𓅱𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂡𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅪𓈋 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓅱𓈋𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓅱𓈋𓅪𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈉 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓄿𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓅨 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓅪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 34× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈋𓅪𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓅪𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓈋𓅪𓏲 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈋𓅪𓏲𓏮 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈋𓅪𓕒 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈋𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓅱𓅨𓏥 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈋𓅱𓅪 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈋𓅱𓅪𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓅱𓏏𓅪𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈋𓅱𓐎 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓈋𓏏𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓏏𓅪𓏱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓏤𓊌 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓏤𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓏲𓅪 | 8× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 46× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓈋𓏲𓅪𓏥 | 13× N.m(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈋𓏲𓇋𓄿𓏲𓍯𓄿𓏲𓏴𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓏲𓏭𓅪𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓏲𓏲𓅪 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈋𓏲𓏲𓅪𓏥 | 5× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓈋𓏲𓏲𓏭𓅪𓏥 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈋𓏲𓐎 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓈋𓐎 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓅱𓈋𓅪𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓐎𓈋 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )

[]𓏲𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓈋?𓅪 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
⸮𓏲?𓂧𓏲𓏲𓅪𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂡𓏲US9G37VARA | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋US9G37VARA | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓈋⸮? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋⸮𓅪? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓅱[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈋𓅱𓅱𓅪Z2D | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓈋𓏲[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓈋𓏲𓏲𓅪⸮𓏥? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓐎𓈋US9G37VARA | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 5, 548.18-549.20
  • FCD 320


Digitale Verweise

Alt-TLA 182860
Digitalisiertes Zettelarchiv 182860
Erman & Grapow, Wb. 548
Projet Karnak 973
Projet Ramsès 23505
Wikidata L1382037

Editor:innen: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 07.08.2025

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"ḏw" (Lemma-ID 182860) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/182860>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/182860, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)