ḏbꜥ(Identifiant de lemme 183430)

graphie hiéroglyphique: 𓆓𓃀𓂝𓂭


Identifiant permanent: 183430
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/183430


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (masc.)


Traduction

de
Finger; Zehe
en
finger; toe
fr
doigt; orteil

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2613 av. n. è. à 324 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓂭 | 3× N.m:sg:stc ( 1, 2, 3 )
𓂭𓂝𓏤 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓂭𓂝𓏤𓄹 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂭𓂝𓏲𓄹 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓂭𓂭 | 6× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N.m:du ( 1 ) | 3× N.m:du:stpr ( 1, 2, 3 )
𓂭𓂭𓂭 | 17× N.m(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:du:stpr ( 1 ) | 19× N.m:pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 96× N.m:pl:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓂭𓂭𓂭𓂭 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓂭𓂭𓂭𓄹 | 12× N.m:pl:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓂭𓂭𓂭𓄹𓏏𓏤 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓂭𓂭𓂭𓄹𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 3× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓂭𓂭𓂭𓄹𔏳𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓂭𓂭𓂭𓏏𓄹 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓂭𓂭𓂭𓏏𓄹𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓂭𓂭𓂭𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 ) | 5× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓂭𓂭𓂭𓏭 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓂭𓂭𓄹 | 1× N.m:du ( 1 )
𓂭𓂭𓄹𓏥 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂭𓃀𓄹𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓂭𓃀𔈽𓏤𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
𓂭𓄹 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓂭𓄹𓈓 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓂭𓄹𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂭𓏤 | 5× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 22× N.m:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 9× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓂭𓏤𓂭𓏤𓂭𓏤 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓂭𓏤𓂭𓏤𓏤𓂭 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓂭𓏤𓄹 | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 7× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓂭𓏤𓄹𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂭𓏤𓄹𔏳 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 2× N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓂭𓏤𓄹𔏳𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓂭𓏤𓄹𔏴 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂭𓏤𓏏𓄹 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂭𓏤𓏏𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂭𓏤𓏥 | 5× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓂭𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓂭𓏨 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓂭𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓂭𓏹𓄹𔏳 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓂭𔏳𓄹𓏥 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓂯 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓆓𓃀𓂝𓂭 | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓆓𓃀𓂝𓂭𓂭 | 4× N.m:du:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓆓𓃀𓂝𓂭𓂭𓂭 | 2× N.m:pl:stc ( 1, 2 ) | 4× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓆓𓃀𓂷𓂷𓂷 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓋴𓋴𓋴 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓌙𓌙𓌙 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 3× N.m:pl ( 1, 2, 3 ) | 4× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓌙𓌙𓌙𓏲𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓌙𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𔏳𓂭𓏤𓄹 | 3× N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3 )

[]⸮𓂭?⸮𓂭? | 1× N.m:pl:stc ( 1 )
[]𓂭𓂭 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
[]𓌙𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
⸮𓂭?⸮𓂭?⸮𓂭? | 1× N.m:pl ( 1 )
⸮𓂷?⸮𓂷? | 1× N.m:du:stpr ( 1 )
𓂭[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓂭𓂭𓂭[] | 1× N.m:pl ( 1 ) | 3× N.m:pl:stpr ( 1, 2, 3 )
𓂭𓂭𓂭𓄹[] | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓂭𓏤𓄹⸮𓏛? | 1× N.m:sg ( 1 )
𓌙𓌙𓌙[] | 1× N.m:pl ( 1 )
𓌥𓌥𓌥[]𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 5, 562.11-565.9


Références externes

Ancien TLA 183430
Dictionnaire copte en ligne C4081
Archives de feuillets numérisés 183430
Erman & Grapow, Wörterbuch 562
Projet Karnak 1360
Projet Ramsès 7461
Wikidata L1380049

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"ḏbꜥ" (Identifiant de lemme 183430) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/183430>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/183430, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)