jꜣd.t(Identifiant de lemme 21180)

graphie hiéroglyphique: 𓇋𓄿𓂧𓏏𓇲


Identifiant permanent: 21180
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/21180


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (fém.)


Traduction

de
Tau; Duft; Wasser
en
dew; (pleasant) scent; (pouring) rain
fr
rosée; pluie; effluve (d’un dieu, d’un roi)
ar
ندى، عطر، ماء

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 1939 av. n. è. à 200 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓂧𓈗 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄿𓂧𓏏𓇲 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓂧𓇋𓇋𓧸𓈗 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂧𓏏𓇲 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓇋𓂧𓏏𓻏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓂧𓏏𓇭 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓂧𓏏𓇲 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇋𓄿𓂧𓏏𓇲𓈗 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓄿𓂧𓏏𓈇𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓂧𓏏𓈇𓏤𓈗 | 7× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓇋𓄿𓂧𓏏𓏯𓈇𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓂧𓏏𓏯𓈇𓏤𓈗 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓂧𓏏𓏯𓈇𓏤𓈗𓈘𓈇 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓂧𓏏𓏯𓈗 | 11× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓇋𓄿𓂧𓏏𓏯𓈗𓈘𓈇𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓂧𓏏𓏯𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄿𓏲𓈇𓏤𓈗𓈘𓈇 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓅱𓂧𓏏𓏭 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓇋𓄿𓂧𓏏𓏯𓈗 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓏏𓇋𓦝𓈗 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇲 | 52× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇲𓏏𓈗 | 14× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓧸𓈗 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓧸𓈘 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓧸𓏏𓇲 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )

US9D46AVARB𓈘 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
⸮𓁹?[]𓂧𓇲 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋D46C𓏏𓈗 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓂧𓇋𓇋D46C𓈗 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓄿𓂧𓏏𓏯[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓇋D46C𓈗𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 36.1-7
  • FCD 9
  • vgl. Wilson, Ptol. Lexikon, 129
  • vgl. KoptHWb 53


Références externes

Ancien TLA 21180
Dictionnaire copte en ligne C999
Archives de feuillets numérisés 21180
Erman & Grapow, Wörterbuch 36
Projet Karnak 1288
Projet Ramsès 628
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 844
Wikidata L1382275

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Lisa Seelau, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"jꜣd.t" (Identifiant de lemme 21180) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/21180>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/21180, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)