jꜥi̯(Lemma-ID 21550)

Hieroglyphische Schreibung: 𓇋𓂝𓈗


Persistente ID: 21550
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/21550


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Verb (III.inf.)


Übersetzung

de
waschen
en
to wash
fr
laver
ar
يغسل

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2494 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓂝𓈗 | 1× V\inf ( 1 )
𓂝𓈗𓏛 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓇋𓂝 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇋𓂝𓂝𓅱𓈗 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂝𓂝𓈗𓀜 | 1× V~ipfv.act:stpr ( 1 )
𓇋𓂝𓅱𓈗𓐍𓂋 | 1× V\tam.act-oblv:stpr ( 1 )
𓇋𓂝𓈖𓈖𓈖 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓂝𓈗 | 3× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 5× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 3× V\tam.pass ( 1, 2, 3 )
𓇋𓂝𓈗𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓂝𓈗𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\rel.m.pl:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 5× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇋𓂝𓈗𓂝 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓂝𓈗𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂝𓈗𓂡 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓇋𓂝𓈗𓂡𓏏𓅱 | 3× V\tam-pass:stpr ( 1, 2, 3 )
𓇋𓂝𓈗𓅪 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂝𓈗𓇋𓈖 | 3× V\tam.act-cnsv:stpr ( 1, 2, 3 )
𓇋𓂝𓈗𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓂝𓈗𓈘𓈇𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓇋𓂝𓈗𓏏𓅱 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓇋𓂝𓈗𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓇋𓂝𓈗𓏛𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓂝𓈗𓏛𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 10× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓇋𓂝𓈗𓏛𓀜𓀀𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓂝𓈗𓏲𓀜 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓇋𓂝𓈗𓏲𓏛𓀜𓀀𓏥 | 1× V\rel.m.pl:stpr ( 1 )
𓇋𓂝𓈗𓐍𓂋 | 1× V\tam.act-oblv:stpr ( 1 )
𓇋𓂝𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓇋𓂝𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
𓇋𓂝𓏏𓈗 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\inf ( 1, 2 )
𓇋𓂡𓈗 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓇋𓇋𓂝𓈗𓀜𓏛𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓇋𓂝𓈗𓂡𓏲𓏏 | 1× V\res-2sg.f ( 1 )
𓇋𓇋𓂝𓈗𓏊𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓇋𓇋𓂝𓈗𓏊𓀜𓏥︀ | 1× V\inf ( 1 )
𓇋𓇋𓂝𓈗𓏌 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓇋𓂝𓈗𓏌𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓇋𓂝𓈗𓏛 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓇋𓇋𓂝𓈗𓏲𓏛𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓇋𓂝𓏋𓈉 | 1× V\inf ( 1 )
𓇋𓇋𓂝𓏏𓈗𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓇋𓇋𓏲𓂝𓈗𓏌 | 1× V\inf ( 1 )

D207W54𓇋𓇋 | 1× V\tam.pass ( 1 )
D212A | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
D212Avar | 1× V\inf ( 1 )
D212A𓈗 | 1× V\inf ( 1 )
D236 | 1× V\imp.sg ( 1 )
D236A𓏲𓏏 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
[]𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓂝𓈗𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
[]𓈗𓂡𓏏𓅱 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
[]𓏏𓅱 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
D212A?𓏏𓈗 | 1× V\inf ( 1 )
𓂣W69 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓇋D207 | 2× V\imp.sg ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇋D207W54 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋D212A | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓇋D212A𓇋𓇋 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇋D212A𓈗 | 1× V\rel.m.sg ( 1 )
𓇋D212A𓍘𓇋 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓇋[] | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇋[]D236A | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋[]𓈗 | 1× V\inf ( 1 )
𓇋⸮𓏲?𓂐𓏥𓇋𓂝𓈗𓏛𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓇋𓂝𓈗[] | 1× V\ptcp.pass.f.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓇋[] | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓇋𓇋𓂝𓈗D212A | 4× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓇋𓂝𓈗[]𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓇋𓇋𓂝𓈗𓏊[] | 1× V\rel.m.sg ( 1 )
𓇋𓎺𓇋D236A | 1× V\inf ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 39.2-17


Digitale Verweise

Alt-TLA 21550
Coptic Dictionary Online C854 C871
Digitalisiertes Zettelarchiv 21550
Erman & Grapow, Wb. 151
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2084

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"jꜥi̯" (Lemma-ID 21550) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/21550>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/21550, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)