jmi̯(معرف المادة المعجمية 25180)

التهجئة الهيروغليفية: 𓇋𓐛𓅓𓂝


معرف دائم: 25180
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/25180


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: فعل (فعل معتل ثلاثي)


الترجمة

de
gib!; gebt!
en
give!
fr
donne!; donnez!
ar
اعطِ!، اعطوا!

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 2686 ق.م. إلى 324 م

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة


𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓅓𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂞 | 9× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓂞𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂞𓐝𓂝𓏪 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓂟𓅓 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓄱𓂝𓇋𓇋 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝 | 7× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 4× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓅓𓂝𓇋𓇋 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓂝𓇋𓇋𓀁 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅓𓂝𓏏 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅓𓅓𓂝𓏏𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂞 | 2× V\imp.sg ( 1، 2 )
𓇋𓅓 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 2× V\imp.sg ( 1، 2 )
𓇋𓅓𓂝 | 3× V\imp.sg ( 1، 2، 3 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓅓𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓅓𓅓𓂝 | 88× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 11× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× V\imp.pl ( 1، 2 ) | 21× V\imp.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× V\imp.sg ( 1، 2 )
𓇋𓅓𓅓𓂝𓁐 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓅓𓅓𓂝𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓅓𓅓𓂝𓏥 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓇋𓅓𓅓𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓅓𓅓𓂡𓏥 | 3× V\imp.pl ( 1، 2، 3 )
𓇋𓅓𓐛𓂝 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓅓𓐜 | 4× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓇋𓅓𓐝𓂝 | 12× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇋𓅓𓐝𓂝𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓅱𓄱𓂝𓇋𓇋 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓅱𓅓𓂝 | 7× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓇋𓈖𓐜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓏲𓄱𓂝𓇋𓇋 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓇋𓐛𓅓𓂝 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓐝𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓐝𓅓𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓐝𓐝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓐝𓐝𓂝 | 15× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\imp.pl ( 1 ) | 3× V\imp.sg ( 1، 2، 3 )
𓇋𓐝𓐝𓂝𓏥 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓇋𓐝𓐝𓂡 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓏙 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 24× V\imp.sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏙𓇋𓅓 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓏙𓐝𓂝𓏥 | 2× V\imp.pl ( 1، 2 )
𓐛𓅓𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )

G17A𓂝 | 1× V\imp.sg ( 1 )
G17A𓂝𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
M33BM33B𓇋G17AG20A | 1× V\imp.sg ( 1 )
M33BM33B𓇋G17A𓂝 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓅓𓂝 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 2× V\imp.sg ( 1، 2 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓅓𓅓𓂝 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
[]𓏲𓅓𓂝𓇋𓇋𓀁 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓐝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓂞G17A𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋G17AG17A𓂝 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋G17AG17A𓂝𓏥 | 8× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓇋G17A𓂝 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋T46𓅓𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋[]⸮? | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋[][]𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋[]𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋[]𓅓𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓅓[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓅓[]𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓅓[]𓅓𓂝 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓅓𓅓[] | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓇋𓅓𓐛[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )

ببليوغرافيا

  • Wb 1, 76.14-77.2
  • EAG § 607
  • GEG § 336
  • ENG §§ 291, 355
  • CGG 349 f.
  • Junge, Näg. Gr., 81 f.


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 25180
Digitalisiertes Zettelarchiv 25180
Erman & Grapow, Wb. 76
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 6226

محرر (محررون): Altägyptisches Wörterbuch؛ مع مساهمات من قبل: Annik Wüthrich، Mohamed Sherif Ali
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٩/٢٧

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"jmi̯" (معرف المادة المعجمية 25180) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/25180>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Annik Wüthrich، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/25180، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)