jnb(Identifiant de lemme 27180)

graphie hiéroglyphique: 𓇋𓆛𓈖𓃀𓊅


Identifiant permanent: 27180
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/27180


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (masc.)


Traduction

de
Mauer; Zaun
en
wall; fence; enclosure
fr
mur; clotûre
ar
جدار ؛ سور

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 3287 av. n. è. à 14 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓆛𓈖𓃀𓏲𓊅𓈇𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓂧𓃀𓊅𓈇𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓅱𓊅𓈇𓏥 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓅱𓊅𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓅱𓽲𓈇𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓊅 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓊅𓈇 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓊅𓈇𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 ) | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓊅𓏏𓈇𓏤𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓏏𓊅𓏏𓈉 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓏲𓇋𓇋𓊅𓈇𓏤𓉐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓏲𓇋𓇋𓊅𓏏𓈇𓏤𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓏲𓊅𓈇𓏤 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓏲𓊅𓈇𓏤𓂾𓂻 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓏲𓊅𓈇𓏤𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓏲𓊅𓈇𓏥 | 2× N.m:pl ( 1, 2 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓏲𓊅𓈇𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓏲𓊅𓏏𓈇𔏳𓏤𓉐 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓏲𓊅𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓏲𓏏𓊅𓈉𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓏹𓊅𓏏𓈇𓏤𓉐 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓽲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓽲𓉐𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓽲𓏏𓉐 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓽲𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓊅𓈇𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓈖𓃀 | 2× N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
𓇋𓋔𓽲 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏌𓃀𓽲 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓦀𓈖𓃀𓽲𓈅𓈇 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𔆕 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓊅 | 6× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓊅𓃀𓏲𓈇𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓊅𓈅𓏤𓏥 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓊅𓈅𓏤𓏪 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓊅𓈅𓏥 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓊅𓈇𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 9× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓊅𓈇𓏤𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊅𓈇𓏥 | 5× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓊅𓊅𓊅 | 2× N.m:pl ( 1, 2 )
𓊅𓏌𓏥 | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓊅𓏏𓈇𓏤𓉐 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊅𓏤𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓊅𓏤𓈇𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓊅𓏤𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓊅𓏨 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓊅𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓽲 | 2× N.m:sg ( 1, 2 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓽲𓈇 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓽲𓏤 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓽲𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓽲𓏪 | 2× N.m:pl:stpr ( 1, 2 )
𓽲𓽲 | 1× N.m:du ( 1 )

O36AO36AO36A | 1× N.m:pl ( 1 )
O36A[] | 1× N.m:pl ( 1 )
O36A𓈅𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
O36A𓈇𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
O36A𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
[]𓃀[] | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓆛𓈖𓃀𓊅𓈇𓏤𓉐 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏏𓈇𓏤𓉐 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋[]𓃀𓊅 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓁹𓈖𓃀O36A𓏏𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓃀𓇋𓇋O36A | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀O36A | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀O36A𓈅𓏥 | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀O36A𓈇𓏏 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀O36A𓏏𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓃀O36A𓏏𓉐 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓆛𓈖𓃀[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓆛𓈖𓃀𓏲𓊅[] | 1× N.m:pl:stpr ( 1 )
𓇋𓆛𓈖𓊅𓈇[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓈖𓃀O36A | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓈖𓃀O36A𓈅𓏤 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓈖𓆛[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓋔[]O36A | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓦀𓈖𓃀O36A𓏏𓈅𓏛𓏥 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓦇𓈖𓃀O36A | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 94.15-95.9


Références externes

Ancien TLA 27180
Archives de feuillets numérisés 27180
Erman & Grapow, Wörterbuch 94
Projet Karnak 360
Projet Ramsès 5093 859
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 7102
Wikidata L1382216

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"jnb" (Identifiant de lemme 27180) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/27180>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/27180, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)