jr.j(Lemma-ID 28500)

Hieroglyphische Schreibung: 𓇋𓂋𓏭


Persistente ID: 28500
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28500


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Adjektiv (deprepositionale Nisbe)


Übersetzung

de
zugehörig zu
en
pertaining to; belonging to
fr
appartenant à
ar
منتمي ل، الذي يخص...

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2686 v.Chr. bis 200 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓀸 | 3× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓀸𓂋𓅱𓏛𓏥 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓀸𓂋𓏏𓏛𓏥 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓀸𓄿𓏲𓂡 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓀸𓏛 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓀸𓏛𓏥 | 3× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓀹 | 2× PREP-adjz:m.sg ( 1, 2 )
𓀹𓏛 | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓀹𓏛𓏥 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓀹𓏲𓏛𓏥 | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
𓀺 | 1× PREP-adjz:m.sg:stpr ( 1 )
𓂋 | 2× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 2× PREP-adjz:m.sg ( 1, 2 )
𓂋𓀸 | 1× PREP-adjz:f.sg:stpr ( 1 )
𓂋𓂋𓂋 | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 ) | 4× PREP-adjz:m.sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓂋𓂋𓂋𓅱 | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
𓂋𓍿 | 1× PREP-adjz:f.sg ( 1 )
𓂋𓏏 | 1× PREP-adjz:f.sg ( 1 )
𓂋𓏤 | 2× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇋𓂋 | 5× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 17× PREP-adjz:m.sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× PREP-adjz:m.sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓇋𓂋𓀭 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓇋𓂋𓀸𓏛 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓀸𓏛𓏥 | 1× PREP-adjz:m.pl:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓅱 | 10× PREP-adjz:m.pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 1× PREP-adjz:m.pl:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓅱𓀸𓏛𓏥 | 2× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇋𓂋𓅱𓀺 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓅱𓀺𓏛𓏥 | 8× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓇋𓂋𓅱𓅆𓅆𓅆 | 1× PREP-adjz:m.pl:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓅱𓏛𓏥 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓅱𓏥 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓍘𓇋 | 1× PREP-adjz:f.du ( 1 )
𓇋𓂋𓍱 | 1× PREP-adjz:m.sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏏 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 ) | 8× PREP-adjz:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 12× PREP-adjz:f.sg:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 ) | 1× PREP-adjz:m.pl:stpr ( 1 ) | 7× PREP-adjz:m.sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓇋𓂋𓏏𓀸 | 1× PREP-adjz ( 1 ) | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓀸𓏛 | 1× PREP-adjz ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓀺𓏛 | 4× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓂋𓏏𓀺𓏛𓏥 | 5× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇋𓂋𓏏𓏛 | 2× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇋𓂋𓏏𓏽 | 1× PREP-adjz:m.pl:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏥 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 ) | 1× PREP-adjz:f.pl ( 1 ) | 3× PREP-adjz:m.pl ( 1, 2, 3 ) | 4× PREP-adjz:m.sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓂋𓏭 | 6× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 13× PREP-adjz:m.sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× PREP-adjz:m.sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀸 | 4× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀸𓏛 | 2× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1× PREP-adjz:m.sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀸𓏛𓏤 | 1× PREP-adjz:m.sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀸𓏛𓏥 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀹 | 1× PREP-adjz:f.pl ( 1 ) | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀹𓏛 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀺𓏛 | 6× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓇋𓂋𓏭𓁐𓏛𓏥 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓂋𓏮𓀺𓏛𓏥 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓇋𓏏 | 1× PREP-adjz:f.sg:stpr ( 1 )
𓇋𓏛𓏥 | 2× PREP-adjz:m.pl ( 1, 2 )

A48A | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 ) | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
A48A[] | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
A48A𓏪 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
A48B | 1× N:sg:stpr ( 1 ) | 2× PREP-adjz:m.sg ( 1, 2 )
A48B𓏛𓏥 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
A48B𓏛︂ | 1× PREP-adjz:m.sg:stpr ( 1 )
A48B𓏥 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂋 | 1× PREP-adjz:m.sg:stpr ( 1 )
[]𓅱 | 2× PREP-adjz:m.pl ( 1, 2 )
[]𓏛𓏥 | 1× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓀹?𓏨︁ | 1× N:sg:stpr ( 1 )
⸮𓇋?⸮𓂋?⸮𓏭?⸮A48B? | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓂋[] | 1× PREP-adjz:f.sg:stpr ( 1 )
𓂋𓇋𓇋[] | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
𓆄𓂋𓏮A48B𓏛 | 1× PREP-adjz:f.sg:stpr ( 1 )
𓇋[] | 1× PREP-adjz:f.sg:stpr ( 1 )
𓇋[]𓏭 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓇋⸮𓂋?𓏭 | 1× PREP-adjz:f.sg ( 1 )
𓇋𓂋[]𓏰𓏰𓏰 | 1× PREP-adjz:m.pl:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏤A48Avar | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏭A48A | 3× PREP-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 ) | 1× PREP-adjz:m.sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏭A48A𓏛𓏥 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏭A48A𓏛︂𓏥 | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
𓇋𓂋𓏭A48B | 1× PREP-adjz:m.sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏭A48B𓏛 | 1× PREP-adjz:m.sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏭A48B𓏪 | 1× PREP-adjz:f.sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏭[] | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
𓇋𓂋𓏭𓀹𓏛𓏏[] | 1× PREP-adjz:f.sg:stpr ( 1 )
𓇋𓂋𓏮A48A𓏥 | 1× PREP-adjz:m.pl ( 1 )
𓇋𓂋𓏮A48B | 1× PREP-adjz:m.sg:stpr ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 103.18-105.4
  • GEG § 79, vgl. § 113.2


Digitale Verweise

Alt-TLA 28500
Digitalisiertes Zettelarchiv 28500

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 10.10.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"jr.j" (Lemma-ID 28500) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28500>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/28500, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)