jrḥnn.t(Identifiant de lemme 29880)

graphie hiéroglyphique: 𓇋𓂋𓎛𓈖𓈖𓏏𓅬


Identifiant permanent: 29880
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/29880


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (fém.)


Traduction

de
[Tier (offizinell)]
en
[a bird (med.)]
fr
[animal (médicinal)]
ar
حيوان (مستخدم طبيًا)

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 1515 av. n. è. à 1494 av. n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur

𓇋𓂋𓎛𓈖𓈖𓏏𓅬 | 1× N.f:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 116.3
  • DrogWb 51
  • Westendorf, Handbuch Medizin, 495


Références externes

Ancien TLA 29880
Archives de feuillets numérisés 29880
Erman & Grapow, Wörterbuch 116
Wikidata L1389639

Commentaires

jrḥnn.t: Dem Klassifikator (𓅬) zufolge handelt es sich um ein flugfähiges Tier. Die Lesung des Hieratischen folgt Wb 1, 116.3 und Grundriß der Medizin V, 47. Die ältere Transliteration jtḥ.wt (Stern, in: Ebers, Papyros Ebers, Bd. 2, 7, Wreszinski, Papyrus Ebers, 170 und Ebbell, Papyrus Ebers, 98) gilt inzwischen als obsolet, obwohl das Hieratische zumindest die Lesung des Wortanfangs als jtḥ... weiterhin möglich macht. Das Wort ist in jedem Falle ein Hapax legomenon, eine Identifikation ist nicht möglich. Da „seine Federn“ genannt sind, wird es jedenfalls ein Vogel sein, kein Insekt.

Literatur:
– B. Ebbell, The Papyrus Ebers. The Greatest Egyptian Medical Document (Copenhagen, London 1937).
– H. Grapow, Die medizinischen Texte in hieroglyphischer Umschreibung autographiert, Grundriß der Medizin der alten Ägypter V (Berlin 1958).
– L. Stern, Glossarium, in: G. Ebers (Hrsg.), Papyros Ebers. Das hermetische Buch über die Arzeneimittel der alten Ägypter in hieratischer Schrift. Vol. 2 (Leipzig 1875), 1-63.
– W. Wreszinski, Der Papyrus Ebers. Umschrift, Übersetzung und Kommentar, Die Medizin der alten Ägypter 3 (Leipzig 1913).

L. Popko, 28. August 2023.

Auteur du commentaire: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier de données créé: 28.08.2023, dernière révision: 28.08.2023)


Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 04.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"jrḥnn.t " (Identifiant de lemme 29880) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/29880>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/29880, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)