jtn(Lemma ID 33080)

Hieroglyphic spelling: ๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ


Persistent ID: 33080
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33080


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Sonnenscheibe; Mondscheibe
en
disk (of the sun, of the moon)
fr
disque solaire; disque lunaire
ar
ู‚ุฑุต ุงู„ุดู…ุณุ› ู‚ุฑุต ุงู„ู‚ู…ุฑ

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2414 BCE to 324 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


๐“‡‹๐“‚ง๐“ˆ–๐“‡ณ | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“‡‹๐“‚ง๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“‚ง๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“‡ณ๐“…† | 3ร— N.m:sg ( 1, 2, 3 )
๐“‡‹๐“‚ง๐“Œ๐“‡ณ | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“‡‹๐“‡ด๐“ | 3ร— N.m:sg ( 1, 2, 3 )
๐“‡‹๐“ˆ–๐“ฟ๐“‡ณ๐“€ญ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡‹๐“ฟ๐“ˆ–๐“‡ณ | 5ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
๐“‡‹๐“ฟ๐“ˆ–๐“‡ณ๐“€ญ | 2ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“ฟ๐“ˆ–๐“‡ณ๐“ค | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“ฟ๐“ˆ–๐“‡ด | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“ฟ๐“ˆ–๐“Œ๐“…ฑ๐“‡ณ๐“ฅ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“š | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ | 20ร— N.m(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 70ร— N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 5ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“€ญ | 4ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 6ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“ฉ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…† | 6ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 58ร— N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1ร— N.m:sg:stc ( 1 ) | 5ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…†๐“บ๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“ค | 4ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ด | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ต | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“‡ณ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“‡ณ๐“…† | 2ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 4ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“น๐“‡ณ๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“๐“Œ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“๐“Œ๐“‡ณ | 18ร— N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2ร— N.m:sg:stc ( 1, 2 ) | 2ร— N.m:sg:stpr ( 1, 2 )
๐“‡ณ | 24ร— N.m:sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐“‡ณ๐“ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡ณ๐“ค | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“‡บ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡บ๏ธ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“Š• | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“น๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…†๐“บ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“๐“ˆ–๐“‡ณ | 1ร— N.m:sg ( 1 )

F102 | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
N30AD46D๐“ˆ–๐“‡ณ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
N30A๐“‚ง๐“ˆ– | 1ร— N.m:sg ( 1 )
N30A๐“‚ง๐“ˆ–๐“ | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
N30A๐“๐“ˆ–๐“‡ณ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
N30A๐“๐“Œ๐“‡ณ | 3ร— N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
N30A๐“๐“Œ๐“‡ด | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
[]N30A๐“‚ง | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]N30A๐“‚ง[] | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]โธฎ๐“‡ณ? | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]๐“‡ณ๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]๐“๐“ˆ–Ff100๐“‡ณ๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]๐“๐“ˆ–๐“‡ณ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]๐“๐“ˆ–๐“‡ณ๐“…† | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
[]๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒ๐“‡ณ๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
[]๐“๐“Œ๐“‡ณ | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
โธฎ๐“‡‹?โธฎ๐“?โธฎ๐“ˆ–?[]โธฎ๐“…†? | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“ƒป๐“‚งC185A๐“‡ณ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹[] | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“‡‹[]๐“‡ณ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹[]๐“ˆ–๐“‡ณ | 4ร— N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1ร— N.m:sg:stpr ( 1 )
๐“‡‹๐“‚ง๐“ˆ–C1D | 1ร— N.m(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡‹๐“ฟ๐“ˆ–C1D | 6ร— N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
๐“‡‹๐“ฟ๐“ˆ–[] | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“US11Z13XT๐“‡ณ | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“[]๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“[]๐“‡ณ๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–[] | 2ร— N.m:sg ( 1, 2 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“‡ณ[] | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“๐“ˆ–๐“Œ๐“ฒFf100๐“‡ณ๐“…† | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡‹๐“๐“Œ๐“‡ณI64 | 1ร— N.m:sg ( 1 )
๐“‡ด[]๐“ˆ– | 1ร— N.m:sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 145.1-8


External references

Legacy TLA 33080
Projet Karnak 409
Digitalisiertes Zettelarchiv 33080

Editor(s): Altรคgyptisches Wรถrterbuch; with contributions by: Lisa Seelau, Annik Wรผthrich, Mohamed Sherif Ali
Data file created: before June 2015 (1992โ€“2015), latest revision: 10/10/2024

Please cite as:

(Full citation)
"jtn" (Lemma ID 33080) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33080>, edited by Altรคgyptisches Wรถrterbuch, with contributions by Lisa Seelau, Annik Wรผthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33080, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)