jtr.w(Lemma-ID 33370)

Hieroglyphische Schreibung: 𓇋𓏏𓂋𓅱𓈘


Persistente ID: 33370
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33370


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (mask.)


Übersetzung

de
Fluss; Kanal; Nil
en
river; the Nile; canal
fr
fleuve; canal; Nil
ar
نهر؛ قناة؛ نهر النيل

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2321 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓇋𓂋𓅱𓈗𓈀𓈅𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓈗 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓂋𓏏𓃭𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓈗 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓂋𓏏𓈘 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓏯𓈗𓈘𓈇 | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇋𓂋𓏏𓏲𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓏲𓈗𓈘𓈇 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓂋𓏏𓏲𓈗𓈘𓏤𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏲𓈘 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓃭𓈘 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓅱𓂋𓈗 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓅱𓂋𓈗𓈘 | 2× N.m(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓇋𓅱𓂋𓈘 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓅱𓂣𓂋𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓅱𓈗 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓅱𓏏𓂋𓈗 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓅱𓏏𓂋𓈗𓈘 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓅱𓏏𓂋𓈘 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓅱𓏲𓏏𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓇋𓏏𓂋 | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓇋𓏏𓂋𓏲𓈘𓈇𓏪 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓍿𓂋𓈘𓅱 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓂋𓈗𓈘𓈇𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓃭𓈘 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓅱𓈗𓈘 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓏏𓂋𓅱𓈗𓈘𓈇𓏤 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓇋𓏏𓂋𓅱𓈗𓈘𓏤𓈇 | 5× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇋𓏏𓂋𓅱𓈘 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓏏𓂋𓅱𓈘𓏥 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓏏𓂋𓅱𓈙 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓅱𓈙𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓅱𓈙𓈙𓈙 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓇋𓇋𓈖𓈖𓈖𓈘𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓈗 | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓇋𓏏𓂋𓈗𓈘𓏤𓈅 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓈘 | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓇋𓏏𓂋𓈘𓈘𓈘 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓏏𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓏲𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓏲𓈗𓀁𓈘𓈇 | 1× N.m:pl ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓏲𓈗𓈘 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓏲𓈗𓈘𓈇 | 8× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓇋𓏏𓂋𓏲𓈗𓈘𓈇𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓏲𓈗𓈘𓈇𓏤 | 4× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓇋𓏏𓂋𓏲𓈗𓈘𓏤𓈅 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓏲𓈘𓈇 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 )
𓇋𓏏𓂋𓏲𓈘𓈇𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓏲𓈙𓏥 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓏲𓏲𓈘𓏥︀ | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓃭𓈘 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇋𓏏𓅱𓂋𓈗 | 3× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 5× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓇋𓏏𓅱𓂋𓈗𓈘 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓈗𓂋𓈘𓏏𓈅 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓏲Papyrusstängel𓂋𓈘 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓏲𓂋𓈗 | 3× N.m:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.m:sg:stpr ( 1 )
𓇋𓏏𓏲𓂋𓈗𓈘𓈇 | 4× N.m(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 19× N.m:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓇋𓏏𓏲𓂋𓈗𓈘𓈇𓂐 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓏲𓂋𓈗𓈘𓈇𓏤 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓏏𓏲𓂋𓈗𓈘𓏤𓈇 | 7× N.m:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓇋𓏏𓏲𓂋𓈗𓈘𓏤𓈇𓏥︀ | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓏲𓂋𓈘𓏤𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓏲𓂋𓈘𓏤𓈇𓈗𓈘𓏤𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓏲𓂋𓏥︀𓈘𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓏲𓂋𓏲𓈗𓈘𓈇 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓏲𓂋𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏲𓏏𓂋𓈗𓈐𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏲𓏏𓂋𓈗𓈘𓈇 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏲𓏏𓂋𓈗𓈘𓈇𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏲𓏏𓂋𓈘 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓏲𓏏𓂋𓏲𓈗𓈘𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏲𓏏𓏲𓂋𓈗𓈘𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓏏𓇋𓂋𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )

[]⸮𓂋?𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓂋𓈘 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓈗𓈘𓈅𓈅 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓈗𓈘𓏤𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 ) | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
[]𓏏𓂋𓈗 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏏𓂋𓏲 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏏𓂋𓏲𓈗[] | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏏𓂋𓏲𓈗𓈘𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏏𓏲𓂋𓈗𓈘𓈇𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
[]𓏏𓏲𓂋𓈗𓈘𓏤𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓇋?⸮𓈖?[] | 1× N.m:sg ( 1 )
⸮𓈗?𓈙𓈇𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋[] | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋[][] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋[]⸮𓂋?⸮𓈘?⸮𓈇? | 1× N.m:sg:stc ( 1 )
𓇋[]𓂋[]𓈖𓈖 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋[]𓈗𓈘𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋[]𓏏[]Ff100𓈗𓈘𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓂋𓏏𓏯Z30𓈗𓈘𓈇𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓇋𓏏𓂋𓈗[]𓅆 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏[]𓈗𓈘𓈇𓏤 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋[]𓈗𓈘𓏤𓈅 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓅱[] | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓂋𓏲𓈗[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓏲𓂋Ff100𓈗𓈘𓈇 | 1× N.m(infl. unedited) ( 1 )
𓇋𓏏𓏲𓂋Ff100𓈗𓈘𓏤𓈇 | 2× N.m:sg ( 1, 2 )
𓇋𓏏𓏲𓂋[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓏲𓂋𓈖[]𓈘𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏏𓏲𓂋𓈗𓈘𓈇[] | 1× N.m:sg ( 1 )
𓇋𓏲𓏏𓂋[]𓈘𓈇 | 1× N.m:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 146.10-147.1
  • FCD 33


Digitale Verweise

Alt-TLA 33370
Coptic Dictionary Online C944
Projet Karnak 386
Digitalisiertes Zettelarchiv 33370
Erman & Grapow, Wb. 147

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 10.10.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"jtr.w" (Lemma-ID 33370) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33370>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1, 14.2.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/33370, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)