ꜣṯ.yt(Lemma ID 336)

Hieroglyphic spelling: 𓄿𓍘𓇋𓇋𓏏𓁔


Persistent ID: 336
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/336


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (fem.)


Translation

de
Amme; Wärterin
en
nurse; attendant
fr
nourrice; gardienne
ar
مرضعة، حارس أو خادم

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2321 BCE to 14 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


𓄿𓅱𓏏𓀉 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓍿𓅱𓅆𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓇋𓇋𓏏𓂾𓁐𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓏏𓄿𓏏𓁔 | 1× N.f:sg ( 1 )

⸮𓄿?𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 1, 23.10
  • Wb 1, 288.15


External references

Legacy TLA 336
Digitalisiertes Zettelarchiv 336
Erman & Grapow, Wb. 23 288
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 507

Editor(s): Altägyptisches Wörterbuch; with contributions by: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 09/27/2024

Please cite as:

(Full citation)
"ꜣṯ.yt" (Lemma ID 336) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/336>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/336, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)