ꜥꜣb.t(معرف المادة المعجمية 35330)
التهجئة الهيروغليفية: 𓉻𓂝𓄿𓃀𓏏𓇎𓏛𓏥
معرف دائم:
35330
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/35330
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مؤنث)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
194
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2375 ق.م.
إلى
14 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂝𓃀𓇋𓇋𓏏𓎟𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓃀𓇎𓈀 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓃀𓇎𓏏𓏯𓏒𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓃀𓇎𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓃀𓇎𓏛𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓂝𓃀𓇭𓏛𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂝𓃀𓏏𓇎 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓃀𓏏𓇎𓏐𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓃀𓏏𓇎𓏛𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓂝𓃀𓏏𓏯𓇎𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓃀𓏏𓏯𓎱𓇳𓏥︀ | 6× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓂝𓃀𓏏𓏯𓎱𓇳𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓃀𓏏𓏯𓏛𓏥 | 3× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
𓂝𓃀𓏏𓏲𓎱𓇳𓏥︀ | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓂝𓃀𓏏𓏲𓎱𓇳𓏪 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓂝𓃀𓏏𓏲𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓃀𓏏𓏲𓏯𓏒𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓃀𓏲𓏛𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓇎 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓏏𓇎𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓏏𓇎𓏛𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓏏𓈒𓈒𓈒 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄐𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄿𓃀𓏏𓇎var𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇎 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 14× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 4× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓇎var𓂝𓏏𓏐𓏊𓏒 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓇎var𓂝𓏏𓏐𓏊𓏖 | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇎var𓏏𓏐𓏊𓏖 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇎var𓏒 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇎𓈀𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓇎𓈀𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇎𓈙𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇎𓊵𓈓 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇎𓏏 | 14× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇎𓏏𓈀 | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓇎𓏏𓏛𓈓 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇎𓏏𓏛𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓇎𓏏𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 12× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇎𓏐𓏊 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇎𓏛𓏥 | 6× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓇎𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓃀𓇎𓏒𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉻𓂝𓃀𓏏𓇎𓏒𓏥 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓉻𓂝𓃀𓏏𓇎𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓃀𓏏𓏒 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓃀𓏏𓏯 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓃀𓏏𓇎𓀜 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓃀𓏏𓇎𓏒𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓃀𓏏𓇎𓏛𓏥 | 7× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓃀𓏏𓇭𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓃀𓏏𓏯𓏛𓏥 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓉻𓂝𓄿𓃀𓏏𓐥𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓏏𓃀𓇋𓍛𓈀𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉻𓂝𓏛𓃀𓏏𓄏𓏛𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉻𓃀𓇎 | 1× N.f:sg ( 1 )
US9M149VARA | 1× N.f:sg ( 1 )
US9M149VARA𓏏 | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 )
[]𓃀𓇎𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓃀𓏏𓏯𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓏯𓎱𓇳𓏥︀ | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓐙?⸮𓂝? | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓃀[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓃀⸮𓏏?𓏯⸮? | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂝𓃀𓇎[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓃀𓇎𓏏[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂝𓃀𓏏Z5A𓏛𓏥 | 3× N.f:pl ( 1، 2، 3 ) | 3× N.f:pl:stpr ( 1، 2، 3 )
𓂝𓃀𓏏⸮𓇭?𓏛𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓂝𓃀𓏲[] | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓃀𓏏M148var | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋[]𓏏[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇎X4F𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇎var𓇎var𓇎var[] | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓇎𓏏𓏤[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇎𓏏𓏮[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉻𓂝[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓃀𓏏𓇋[]𓍛𓏛𓈓 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉻𓂝𓄿[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓃀[]𓇎𓏛𓈓 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓉻𓂝𓄿𓃀𓏏W59W59𓏒𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
ببليوغرافيا
- Wb 1, 167.10-12
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"ꜥꜣb.t" (معرف المادة المعجمية 35330) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/35330>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/35330، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.