ḥr(Lemma-ID 400092)

Hieroglyphische Schreibung: 𓁷𓏤


Persistente ID: 400092
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400092


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Präposition


Übersetzung

de
wegen; für (Grund); in Hinsicht auf (Bezug); [kausal]
en
on account of; concerning
fr
à cause de; grâce à; pour (raison); en raison de; [causatif]
ar
فيما يخص (السبب)؛ فيما يتعلق بشئ (مرجع)؛ [سببي]

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2686 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓁷 | 73× PREP (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× PREP ( 1 ) | 9× PREP(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 18× PREP:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓁷
Z1
| 1× PREP ( 1 )
𓁷𓂋 | 15× PREP (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 28× PREP(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 144× PREP:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓁷𓂋𓏤 | 11× PREP ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 ) | 19× PREP:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓁷𓂋𓏤𓅆 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓁷𓏤 | 770× PREP (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 108× PREP(infl. unedited) (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 124× PREP:stpr (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× V:ptcp.post ( 1 )
𓁷𓏤𓁷𓂋𓏤 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓁷𓏤𓁷𓏤 | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓁷𓏤𓁷𓏤𓅆 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓁷𓏤𓂋 | 1× PREP ( 1 ) | 7× PREP:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓁷𓏤𓂋𓂋 | 4× PREP:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓁷𓏤𓂋𓂋𓏤 | 3× PREP:stpr ( 1, 2, 3 )
𓁷𓏤𓂋𓂋𓏤𓏲𓏭 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓁷𓏤𓄹︀ | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓁷𓏤𓅆 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓁷𓏤𓈖 | 1× PREP ( 1 )
𓁷𓏤𓏥︀ | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓁷𓏤𓏯 | 1× PREP ( 1 ) | 6× PREP:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓁷𓏤𓏯𓏛 | 1× PREP ( 1 )
𓁷𓏯 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓅃 | 1× PREP ( 1 )
𓇋𓀁𓁹𓂋𓏭𓁷𓏤𓏯 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇋𓎛𓂋𓁷𓏤 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓌨𓂋 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓏌𓏤 | 1× PREP ( 1 )

[]𓁶𓏤 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂋 | 4× PREP:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
[]𓏤 | 10× PREP ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 3× PREP:stpr ( 1, 2, 3 )
⸮𓁷? | 1× PREP ( 1 )
⸮𓁷?⸮Ff101?⸮𓏤? | 1× PREP ( 1 )
⸮𓁷?⸮𓂋? | 1× PREP:stpr ( 1 )
⸮𓁷?⸮𓏤? | 1× PREP ( 1 )
⸮𓁷𓏤? | 1× PREP:stpr ( 1 )
⸮𓏏?⸮𓏥? | 1× PREP ( 1 )
𓁷Ff100𓏤 | 22× PREP (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓁷Ff100𓏤Ff101 | 1× PREP ( 1 )
𓁷Ff101𓏤 | 51× PREP (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓁷Ff101𓏤𓂋 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓁷Ff101𓏤𓂋𓂋𓏤 | 6× PREP:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓁷Ff101𓏤𓈖 | 1× PREP ( 1 )
𓁷[] | 18× PREP (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× PREP:stpr ( 1, 2, 3 )
𓁷[]Z5AFf100 | 1× PREP ( 1 )
𓁷[]𓏤 | 1× PREP ( 1 )
𓁷⸮𓏤? | 1× PREP ( 1 )
𓁷𓂋[] | 1× PREP ( 1 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓁷𓂋𓏤Ff100 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓁷𓏤Ff100Z5A | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓁷𓏤Ff100Z5A𓈖 | 1× PREP ( 1 )
𓁷𓏤Ff100𓏯 | 1× PREP ( 1 )
𓁷𓏤Z5A | 1× PREP ( 1 ) | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓁷𓏤Z5AFf100 | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓁷𓏤[] | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓁷𓏤𓄹︀Ff100 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓁷𓏤𓏯Ff100 | 1× PREP ( 1 ) | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 ) | 2× PREP:stpr ( 1, 2 )
𓁷𓏤𓏯Ff101 | 1× PREP ( 1 )
𓁷𓏤𓏯⸮𓏛? | 1× PREP:stpr ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 3, 132.1-9
  • EAG § 765d
  • GEG § 165.5.7
  • ENG § 615
  • CGG 101


Digitale Verweise

Alt-TLA 400092
Digitalisiertes Zettelarchiv 400092
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 4192

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"ḥr" (Lemma-ID 400092) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400092>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Annik Wüthrich, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400092, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)