mnḫ(Lemma-ID 400110)
Hieroglyphische Schreibung: 𓏠𓈖𓐍𓍊
Persistente ID:
400110
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400110
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Adjektiv
Übersetzung
Nominalbildungklasse nach W.Schenkel:
II 5
Nominalbildungsklasse nach J.Osing:II 5.33
Bezeugung im TLA-Textkorpus
347
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2686 v.Chr.
bis
324 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓂠𓈖𓈙 | 2× ADJ:m.sg ( 1, 2 )
𓅞 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓅞𓏏𓏛 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓉻 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓍊 | 4× ADJ(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 10× ADJ:m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓍊𓈓 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓍊𓍊𓍊 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓍊𓏏 | 2× ADJ(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 6× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓍊𓏛 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓍊𓏝 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓍊𓏏 | 2× ADJ:f.sg ( 1, 2 )
𓏠𓈖𓍊𓏛𓏥 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍 | 1× ADJ ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓅱𓍊
𓏠𓈖𓐍𓅱𓍊𓏛𓏥 | 8× ADJ(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓅱𓏛𓏥 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓍊 | 1× ADJ ( 1 ) | 5× ADJ(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 3× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3 ) | 22× ADJ:m.sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓏠𓈖𓐍𓍊𓂡 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓍊𓏛 | 4× ADJ ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× ADJ(infl. ?) ( 1 ) | 4× ADJ(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× ADJ:f.pl ( 1 ) | 16× ADJ:m.sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× ADJ:m.sg ( 1, 2 )
𓏠𓈖𓐍𓍊𓏛𓀭 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓍊𓏛𓏥 | 1× ADJ:m.pl ( 1 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× N:pl ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓍊𓏝 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓍊𓏥 | 3× ADJ(infl. unedited) ( 1, 2, 3 ) | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓍊 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓍋 | 2× ADJ:m.sg ( 1, 2 )
𓏠𓈖𓐍𓏏 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 ) | 2× ADJ:f.sg ( 1, 2 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊 | 1× ADJ:f.pl ( 1 ) | 7× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 2× ADJ:m.sg ( 1, 2 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓀜 | 3× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓁐 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏏 | 1× ADJ ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏛 | 2× ADJ ( 1, 2 ) | 1× ADJ ( 1 ) | 2× ADJ:m.pl ( 1, 2 ) | 3× ADJ:m.sg ( 1, 2, 3 ) | 2× ADJ:m.sg ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏛𓏥 | 1× ADJ:f.pl ( 1 ) | 2× ADJ:f.sg ( 1, 2 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏛𓏲𓏭 | 1× ADJ-excl ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏤 | 1× ADJ ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏥 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊𓏭𓏛𓀜 | 1× ADJ:f.pl ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍋 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏪 | 1× ADJ ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏯𓍊 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏯𓍊𓏛 | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏯𓍊𓏛𓀜 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏯𓍊𓏛𓀜𓏥 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓏹𓍊𓏛 | 1× ADJ ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏛 | 1× ADJ ( 1 ) | 3× ADJ:m.sg ( 1, 2, 3 )
𓏠𓈖𓐍𓏝 | 2× ADJ:m.sg ( 1, 2 )
𓏠𓈖𓐍𓏯𓏛 | 1× ADJ ( 1 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏲𓍊𓏛𓏥 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓏠𓐍𓍊 | 2× ADJ:m.sg ( 1, 2 )
𓏠𓐍𓍊𓏛 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓏠𓐍𓏏 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓐍𓏏𓍊 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
| 1× ADJ:m.sg ( 1 )
US9U22VARA | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 ) | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 9× ADJ:m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
US9U22VARA[] | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
US9U22VARA𓏏 | 2× ADJ(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 5× ADJ:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
US9U22VARA𓏏𓆇 | 1× ADJ ( 1 )
US9U22VARB𓏏 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
[]𓅱𓍊𓏛𓏥 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
[]𓇋𓇋𓀁𓏥 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
[]𓈖𓐍 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
[]𓍊𓂡 | 1× ADJ ( 1 )
[]𓍊𓏛 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
[]𓍊𓏤 | 1× ADJ ( 1 )
⸮US9U22VARA?𓏪 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
⸮𓏠?⸮𓐍?⸮𓍊?⸮𓏛⸮𓂝? | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓏏US9U22VARA | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓏠[]𓍊 | 1× ADJ:f.sg ( 1 )
𓏠𓈖[] | 1× ADJ:f.sg ( 1 ) | 1× ADJ:m.pl ( 1 ) | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓏠𓈖[]𓅱𓍊𓏛𓏥 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓏠𓈖[]𓍊𓏛𓇋𓇋𓀜𓏥 | 1× ADJ:m.pl ( 1 )
𓏠𓈖⸮𓐍?𓍊𓏛𓏥 | 1× ADJ(infl. unedited) ( 1 )
𓏠𓈖𓈚US9U22VARA | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏US9U22VARB | 2× ADJ:m.sg ( 1, 2 )
𓏠𓈖𓐍𓏏⸮? | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
𓏠𓈖𓐍𓏏𓍊⸮𓏛? | 1× ADJ ( 1 )
𓏠𓐍[]𓍊 | 1× ADJ:m.sg ( 1 )
-
Wb 2, 85.1-86.2
- vgl. ONB 661 f., Anm. 708
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"mnḫ" (Lemma-ID 400110) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400110>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/400110, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.