wpw.t(Lemma-ID 45750)

Hieroglyphische Schreibung: 𓄋𓊪𓅱𓏏𓀁


Persistente ID: 45750
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/45750


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (fem.)


Übersetzung

de
Botschaft; Auftrag; Angelegenheit (allg.)
en
message; task
fr
message; mission; affaire (gén.)
ar
رسالة؛ تكليف؛ مهمة؛ أمر من الأمور، شأن

Nominalbildungklasse nach W.Schenkel: I 5

Nominalbildungsklasse nach J.Osing: I 5.14


Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2686 v.Chr. bis 200 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓄋𓄋𓄋 | 3× N.f:pl:stc ( 1, 2, 3 )
𓄋𓄋𓄋𓏏 | 3× N.f:pl:stc ( 1, 2, 3 )
𓄋𓅱𓏏𓀁 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓄋𓇿𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪𓅱𓏏𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪𓅱𓏏𓀁𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓄋𓊪𓅱𓏏𓂻 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓄋𓊪𓅱𓏏𓂻𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓄋𓊪𓅱𓏏𓏴𓀁 | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄋𓊪𓊃𓏴𓀁 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓄋𓊪𓏏 | 1× N.f ( 1 ) | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄋𓊪𓏏𓀀 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄋𓊪𓏏𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪𓏏𓂻 | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄋𓊪𓏏𓅱𓀁 | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓄋𓊪𓏏𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄋𓊪𓏏𓏛𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓄋𓊪𓏏𓏝 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓄋𓊪𓏏𓏝𓏝𓏝 | 2× N.f:pl ( 1, 2 ) | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓄋𓊪𓏏𓏲𓏴𓏛𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓄋𓊪𓏏𓏴 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄋𓊪𓏏𓏴𓀁 | 8× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 8× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄋𓊪𓏏𓏴𓀁𓏥 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓄋𓊪𓏏𓏴𓀜 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄋𓊪𓏏𓏴𓂻 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓄋𓊪𓏲𓏏𓏛𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪𓏲𓏏𓏱𓀁 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓄋𓊪𓏲𓏏𓏴 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪𓏲𓏏𓏴𓀁 | 38× N.f:sg (z.B. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 4× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄋𓊪𓏲𓏏𓏴𓀁𓏏𓏲 | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓄋𓊪𓏲𓏏𓏴𓀁𓏥︀ | 3× N.f:pl ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:pl:stc ( 1 ) | 5× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓄋𓊪𓏲𓏏𓏴𓀜 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪𓏲𓏏𓏴𓂾𓂻 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄋𓊪𓏲𓏏𓏴𓏛𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓄋𓊪𓏲𓏴𓀁𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪𓏲𓏴𓏛𓀁𓏥︀ | 1× N.f:pl ( 1 )
𓄋𓊪𓏴 | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄋𓊪𓏴𓀁 | 6× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1, 2 )
𓄋𓊪𓏴𓀁𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪𓏴𓀜 | 5× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄋𓊪𓏴𓏏𓀁 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓄋𓊪𓏵 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓄋𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄋𓏏𓏝 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓄋𓏏𓏝𓏝𓏝 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓄋𓏏𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓄋𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓅱𓄋𓊪𓏏 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓅱𓄋𓊪𓏏𓀁 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓅱𓄋𓊪𓏴𓀁 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓅱𓊪𓏲𓏏𓏴𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓆳𓏏𓏤𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇋𓄋𓊪𓏲𓏏𓏴𓀁𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇋𓄋𓊪𓏴 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓊪𓄋𓏏𓅱𓂻 | 1× N.f:sg ( 1 )

[]𓄋𓏏 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓄋[] | 1× N.f:pl:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪[][]𓏴𓂻 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪[]𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪[]𓏏𓏴 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪[]𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪[]𓏴𓀁𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄋𓊪⸮𓏏?⸮𓏴? | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄋𓊪𓏏[]𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪𓏏𓏴[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪𓏏𓏴𓀁[] | 1× N.f:pl ( 1 )
𓄋𓊪𓏏𓏴𓂾Ff100𓂻𓏥︀ | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪𓏲[]𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪𓏲[]𓏴𓀁𓏥︀ | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪𓏲𓏏[]𓀁𓏥︀ | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓊪𓏲𓏏𓏴𓀁𓏪Ff101 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓄋𓏏[]𓏝 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓄋𓏲𓊪[]𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 303.8-304.5


Digitale Verweise

Alt-TLA 45750
Coptic Dictionary Online C934
Projet Karnak 1556
Digitalisiertes Zettelarchiv 45750
Erman & Grapow, Wb. 303
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 3139

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 10.10.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"wpw.t" (Lemma-ID 45750) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/45750>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/45750, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)