wnw.t(معرف المادة المعجمية 46420)

التهجئة الهيروغليفية: 𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼


معرف دائم: 46420
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/46420


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: اسم (مؤنث)


الترجمة

de
Stunde
en
hour
fr
heure
ar
ساعة

فئة الاسم وفقًا لـ ف. شينكل:

III 1b

فئة الاسم وفقًا لـ ج. أوسينج:

III 1.21


شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 2686 ق.م. إلى 117 م

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة


𓂭 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓂭𓏏𓇳 | 5× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂭𓏏𓇳𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂭𓏤𓏏𓇳 | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓃹𓈖𓇯𓇼𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓇼𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓇼𓏌 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓇼𓏌𓏏𓇳𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓇼𓏏𓆇 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓇼𓏏𓇳 | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓃹𓈖𓇼𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓅱𓏏𓇼𓇳𓏤𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓅱𓏏𓇼𓇳𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:pl ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓇼 | 6× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓃹𓈖𓏌𓇼𓇳𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓇼𓇳𓏥 | 2× N.f:pl:stc ( 1، 2 )
𓃹𓈖𓏌𓇼𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓇼𓏏𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓇼𓏏𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏 | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇯𓇼 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇰𓇳𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇰𓇳𓏤𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇱𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇱𔏳𓇳𓏤𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇳 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇳𓇼 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼 | 40× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓇳 | 22× N.f(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 51× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 8× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓇳𓏏 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓇳𓏤 | 5× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 32× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 4× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓇳𓏤𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓇳𓏤𓏥 | 4× N.f:pl ( 1، 2، 3، 4 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓇳𓏥 | 5× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓇼𓇼 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓏏𓇳 | 6× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓏏𓇳𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𔏳𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓏏𓇼𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓻇 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓻇𓇳 | 8× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓻇𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓻇𓇳𓏏𓏲 | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓻇𓇳𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓻇𓏏𓇳 | 2× N.f:sg ( 1، 2 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓻇𓏏𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓻊 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓻌𓇼𓇳 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓻌𓏏𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏲𓇳𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏲𓇼 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏲𓇼𓇳𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏲𓏏𓇳 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏲𓏏𓇼𓇳𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓃹𓈖𓏏𓅱𓇼 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏏𓇳 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏏𓇼 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏏𓇼𓇳 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏏𓏌𓇼 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏏𓏌𓇼𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏏𓏻𓇼 | 1× N.f:du ( 1 )
𓃹𓈖𓏤𓇼 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏲𔏳𔏳𓇳𓏤𔏳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓏌𓇼𓏏𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓏌𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓏌𓏏𓇼 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓏌𓏏𓇼𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓏌𓏏𓇼𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓃹𓏌𓏏𓇼𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓃹𓏌𓏏𓎡𓇼 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓏌𓏏𓻉 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓏌𓏲𓌙𓇳𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓃹𓏏𓅱𓇼 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓏏𓇼 | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓅓𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓇳 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓇳𓏤 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇺𓏤𓏏𓇳𓏤𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇼𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓇳 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓇼𓇼𓇼 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓇼𓏌𓇳𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓏌𓏏𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓏏 | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓇼𓏏𓇳 | 12× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓇼𓏏𓏌 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓏏𓏤 | 28× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇼𓏏𓏤𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌙𓇼𓏏𓇳 | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓌙𓏏𓇳 | 29× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1، 2 )
𓌙𓏏𓇳𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌙𓏏𓇳𓏤𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓌙𓏏𓇳𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌙𓏏𓇳𓏨 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓌙𓏏𓐍 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏴𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𔋴 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )

US9U94AVARB𓏨 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
US9U94VARB𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
[]⸮𓏏? | 1× N.f:sg ( 1 )
[]⸮𓏏?[] | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓇼 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓇼𓇳𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓇼𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓇼𔏳𓇳𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓈖[] | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
[]𓈖[]𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓏌𓏏𓇼𓇳𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏌𓏏𓇼𓇳𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
[]𓏏[] | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏲𓈖𓏌𓏏𓇼𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹[]𓅱𓏌𓏏𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹[]𓇼 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹[]𓏌[]𓇼[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹[]𓏌𓏏𓇼 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖[] | 1× N.f:pl ( 1 ) | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓈖[]𓇳𓏤 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓃹𓈖[]𓇼𓇳 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓃹𓈖𓏌[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌[]𓇼 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌⸮𓏏?𓇼 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌⸮𓏲?⸮𓇼? | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏⸮?⸮?𓇳𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏[] | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓃹𓈖𓏌𓏏[]𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏⸮𓇼? | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼US1Z2BEXTU | 1× N.f:pl ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼[] | 1× N.f:pl ( 1 ) | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓇼𓇳US1Z2BEXTU | 2× N.f:pl ( 1، 2 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓻇Z5A𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓈖𓏌𓏏𓻇⸮𓈖?𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓃹𓏌𓏏[]𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓃹𓏌𓏏𓇼[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼[] | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓇼[]𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇼𓏏US11N5VAR | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌙[]𓇳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌙𓏏[]𓇼 | 1× N.f:sg ( 1 )

ببليوغرافيا

  • Wb 1, 316.1-317.2


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 46420
Coptic Dictionary Online C5040
Digitalisiertes Zettelarchiv 46420
Erman & Grapow, Wb. 316
Projet Karnak 1094
Projet Ramsès 2595
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 2864
Wikidata L1381854

محرر (محررون): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache؛ مع مساهمات من قبل: Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Mohamed Sherif Ali
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٥/٠٨/٠٧

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"wnw.t" (معرف المادة المعجمية 46420) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/46420>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Mohamed Sherif Ali، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/46420، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)