wrḥ(Identifiant de lemme 48030)

graphie hiéroglyphique: 𓅨𓂋𓎛𓏌𓂡


Identifiant permanent: 48030
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/48030


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: verbe (3-lit.)


Traduction

de
aufstreichen; salben
en
to annoint; to smear
fr
appliquer; oindre
ar
يمسح بالعطر/المرهم ؛ يكسو

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2414 av. n. è. à 324 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓅨𓂋𓇋𓏌𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓅱𓎰 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓅱𓏊𓂝 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓅱𓏊𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓅱𓏋𓂡𓎡𓏲𓏤 | 4× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓅨𓂋𓎛𓅱𓏋𓂡𓏏𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓅱𓏋𓂡𓏲𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓅱𓏌𓀜 | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 )
𓅨𓂋𓎛𓅱𓏌𓂡𓎡𓏲𓏤 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓅨𓂋𓎛𓅱𔎏𓂡𓎡𓅱𓇋 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓎯 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓎯𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓎰 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓎶 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏈 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏊 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏊𓀜 | 1× V\inf ( 1 ) | 4× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4 )
𓅨𓂋𓎛𓏊𓂡 | 4× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4 )
𓅨𓂋𓎛𓏊𓂡𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏊𓂡𓏥 | 1× V\inf ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏋 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏌𓂝 | 4× V\inf ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 39× V\tam.pass (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓅨𓂋𓎛𓏌𓂝𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏌𓂝𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏌𓏥 | 1× V\inf ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏌𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏌𓏲𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏏𓈓 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏏𔎏 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𓂡𓎡𓏲𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𓂡𓏋𓎡𓏲𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𓍱𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𓏊𓀜 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 6× V\tam.pass ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𓏊𓀜𓀀𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𓏊𓂡 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𓏊𓎡𓏲𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𓏋𓀜 | 4× V\inf ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× V\ptcp.pass.m.sg ( 1, 2 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𓏋𓂡𓎡𓅱𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𓏋𓏥 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𓏌 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𓏌𓀜 | 6× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𓏌𓏲𓀜 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1, 2 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𔏳𓀜𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𓏲𔏳𓏋𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𔎏𓂡𓎡𓅱𓏤 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𔎏𓂡𓎡𓏲𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𔎐 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅨𓂋𔌷𓅱𓏊𓂞 | 2× V(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓅨𓂋𔌷𓎰𓂞 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅨𓎛𔎏𓂡𓎡𓏲𓏤 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅨𔏳𓂋𓎛𓏌𓂡𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓌸𓂋𓎛𓏲𓏊𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓏴𓂋𓄑𓏌 | 1× V\inf ( 1 )
𓏴𓂋𓈅𓏌 | 1× V\inf ( 1 )
𓏴𓂋𓎛𓎺 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓏴𓂋𓎛𓏲𓏋𓀜𓎡𓏲𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓏴𓂋𓎛𓏲𓏋𓎡𓏲𓀀 | 8× V\res-1sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓏴𓂋𓎛𓏲𔏳𓏌 | 10× V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 )
𓏴𓂋𓎛𓏲𔏳𓏌𓐍𓂋𓏲𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )

[]𓀜 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓂋𓎛𔎏𓂡𓎡𓅱𓏤 | 1× V\res-1sg ( 1 )
[]𓂋𓎛𔎏𓂡𓎡𓈎𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
[]𓂡𓎡 | 1× V\res-1sg ( 1 )
[]𓅨𓂋𓎛[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓎛𓇋𓇋𓏲𓏊𓀜𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓎛𔎏𓂡𓎡𓏲𓏤 | 1× V\res-1sg ( 1 )
[]𓏲𓏌𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𔎏𓂡𓎡𓏲𓏤 | 1× V\res-1sg ( 1 )
⸮𓅨?𓂋⸮𓎛?𓅱 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅨[]𓏤 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅨𓂋[]𓅱𓀀 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅨𓂋[]𓎡[] | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅨𓂋[]𓏲𓏌𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓅨𓂋𓎛[] | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓅨𓂋𓎛[]𓏊𓀜 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓅨𓂋𓎛⸮𔎏?𓂡𓎡𓏲 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𔎏[]𓎡𓅱𓏤 | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓅨𓂋𓎛𔎏𓂡[]𓅱[] | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓏴𓂋[][]𔏳𓏌𓐍𓂋𓏲𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 334.8-335.3


Références externes

Ancien TLA 48030
Archives de feuillets numérisés 48030
Erman & Grapow, Wörterbuch 334
Projet Karnak 426
Projet Ramsès 2631
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 4965
Wikidata L1382077

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"wrḥ" (Identifiant de lemme 48030) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/48030>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, Simon D. Schweitzer, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/48030, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)