wsḫ.t(Lemma-ID 49870)

Hieroglyphische Schreibung: 𓅱𓋴𓐍𓏏𓉩


Persistente ID: 49870
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/49870


Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch

Wortklasse: Substantiv (fem.)


Übersetzung

de
breite Halle; Hof; Kapelle
en
broad hall; court
fr
large salle; cour; chapelle

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 2686 v.Chr. bis 324 n.Chr.

Schreibungen im TLA-Textkorpus:

 Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin


𓅱𓊃𓐍𓎺𓉐 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓅱𓊃𓐍𓏏𓎺 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓋴𓐍𓎺𓉐𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓅱𓋴𓐍𓎺𓏏𓆇 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅱𓋴𓐍𓎺𓏏𓉐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓅱𓋴𓐍𓏏𓉐 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓅱𓋴𓐍𓏏𓎺𓉐 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓅱𓋴𓐍𓏏𓏯𓉐 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓅱𓋴𓐍𓏏𓏯𓉐𓏤𓏥︀ | 1× N.f:pl ( 1 )
𓅱𓋴𓐍𓏏𓏯𓉐𓏥︀𓏏𓏲 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓅱𓋴𓐍𓏏𓏯𓉐𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓇾𓉧𓁉 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉔 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓉔𓈒𓈒 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉧 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓉧var | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓉧var𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉧𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉧𓏳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉧𓐍𓏖 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓉩 | 8× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓉩var | 7× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓉩var𓉐 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓉩var𓏏𓉐 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓉩𓂋𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉩𓏙𓏙 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓎺𓉐 | 2× N.f:sg:stc ( 1, 2 )
𓎺𓏏 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓎺𓏏𓉐 | 9× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 9× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1, 2 )
𓏏𓉐𓏴𓂋𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓉔 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓏲𓋴𓐍𓏏𓏯𓉐 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓏲𓋴𓐍𓏏𓏯𓉐𓏥︀ | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓏲𓋴𓐍𓏏𓏯𓉐𓏪 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓏲𓋴𓐍𓏏𓏯𓎺𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏲𓋴𓐍𓏏𓏯𓎺𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏲𓋴𓐍𓏏𓏯𓏏𓎺𓏏𓉐𓏥︀ | 1× N.f:pl ( 1 )
𓏲𓋴𓐍𓏏𓏲𓉐 | 1× N.f:pl:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓏲𓋴𓐍𓏏𓏹𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏶𓉧𓐍𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )

O105 | 5× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
O105var | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
O105var𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
O106var | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
O106A | 1× N.f:sg ( 1 )
O106B | 1× N.f:sg ( 1 )
O122A | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
O13A | 1× N.f:sg ( 1 )
O13Avar | 1× N.f:sg ( 1 )
O13Avar𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
O13B | 1× N.f:sg ( 1 )
O13B𓈒𓈒 | 1× N.f:sg ( 1 )
O13C | 1× N.f:sg ( 1 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1, 2 )
O13Cvar | 1× N.f:sg ( 1 )
O13Dvar | 1× N.f:sg ( 1 )
O307var | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
US9O13CVARA | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓉔 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓋴𓐍𓏏𓏲𓉐 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
[]𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏏𓏯𓎺𓏏𓉐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅱𓉐𓋴⸮𓐍?[] | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓅱𓋴𓐍𓏏O125 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉔𓏐𓏐A1C | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉧R1D | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏O13B | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏲𓋴𓐍[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏲𓋴𓐍[]𓎺 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏲𓋴𓐍𓏏Z5A𓎺𓏏𓉐 | 9× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )

Bibliographie

  • Wb 1, 366.5-367.2


Digitale Verweise

Alt-TLA 49870
Projet Karnak 382
Digitalisiertes Zettelarchiv 49870
Erman & Grapow, Wb. 366
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 6059

Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Lisa Seelau, Annik Wüthrich
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"wsḫ.t" (Lemma-ID 49870) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/49870>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1, 14.2.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/49870, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)