nแธm(Lemma ID 500020)

Hieroglyphic spelling: ๐“‡›๐“…“


Persistent ID: 500020
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/500020


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: verb (3-rad.)


Translation

de
sรผรŸ sein; angenehm sein; froh sein
en
to be sweet; to be pleasant
fr
รชtre doux; รชtre agrรฉable; รชtre heureux

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 2686 BCE to 324 CE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us


๐“‡‹๐“‡œ | 1ร— ADJ:f.pl ( 1 )
๐“‡› | 3ร— ADJ:m.sg ( 1, 2, 3 ) | 1ร— V\inf ( 1 ) | 2ร— V\ptcp.act.f.sg ( 1, 2 ) | 4ร— V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 1ร— V\res-3sg.m ( 1 ) | 2ร— V\tam.act ( 1, 2 ) | 3ร— V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3 )
๐“‡›๐“…“ | 2ร— V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 3ร— V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3 )
๐“‡›๐“…“๐“๐“› | 1ร— V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1ร— V\res-3sg.m ( 1 )
๐“‡›๐“…“๐“› | 1ร— ADJ:f.sg ( 1 ) | 1ร— ADJ:m.sg ( 1 ) | 8ร— V(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 1ร— V\advz ( 1 ) | 1ร— V\inf ( 1 ) | 6ร— V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1ร— V\res-3pl.f ( 1 ) | 3ร— V\res-3pl.m ( 1, 2, 3 ) | 2ร— V\res-3sg.f ( 1, 2 ) | 8ร— V\res-3sg.m ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ) | 9ร— V\tam.act ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 54ร— V\tam.act:stpr (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐“‡›๐“…“๐“›๐“‡‹๐“ˆ– | 2ร— V\tam.act-cnsv:stpr ( 1, 2 )
๐“‡›๐“…“๐“›๐“ˆ– | 1ร— V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
๐“‡›๐“…“๐“›๏ธ‚ | 1ร— V\inf ( 1 ) | 1ร— V\tam.act ( 1 )
๐“‡›๐“…“๐“ญ๐“› | 1ร— V\res-3sg.m ( 1 )
๐“‡›๐“…“๐“ญ๐“›๐“ฒ๐“ญ | 1ร— V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
๐“‡›๐“…“๐“ฒ๐“› | 1ร— V\res-3sg.m ( 1 )
๐“‡›๐“…“๐“ฒ๐“›๐“ฅ | 1ร— V\res-3pl.m ( 1 )
๐“‡›๐“…“๐“ฒ๐“ญ | 1ร— V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
๐“‡›๐“…ฑ๐“› | 1ร— V(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡›๐“‡› | 2ร— V(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1ร— V\res-3pl.m ( 1 ) | 1ร— V\tam.act:stpr ( 1 )
๐“‡›๐“‡›๐“›๏ธ‚ | 1ร— V\rel.f.sg ( 1 ) | 1ร— V\tam.act ( 1 )
๐“‡›๐“‡›๐“›๏ธ‚๐“ฒ๐“ญ | 1ร— V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
๐“‡›๐“‡›๐“ญ๐“› | 1ร— V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1ร— V\tam.act:stpr ( 1 )
๐“‡›๐“‡›๐“ญ๐“›๐“ฒ๐“ | 1ร— V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
๐“‡›๐“‡›๐“ฒ๐“ญ | 1ร— ADJ-excl ( 1 )
๐“‡›๐“ | 3ร— V\tam.act ( 1, 2, 3 )
๐“‡›๐“๐“ฟ | 1ร— V\res-2sg.f ( 1 )
๐“‡›๐“๐“๐“› | 1ร— V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
๐“‡›๐“๐“› | 3ร— ADJ:m.sg ( 1, 2, 3 ) | 1ร— V\res ( 1 ) | 1ร— V\tam.act ( 1 )
๐“‡›๐“๐“›๐“ฅ | 1ร— V\res-3sg.m ( 1 )
๐“‡œ | 1ร— ADJ:f.pl ( 1 )
๐“ˆ–๐“†“๐“‡› | 1ร— V\res-3sg.m ( 1 )
๐“ˆ–๐“†“๐“‡›๐“…“ | 1ร— V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1ร— V\res-3sg.m ( 1 ) | 1ร— V\tam.act ( 1 ) | 1ร— V\tam.act:stpr ( 1 )
๐“ˆ–๐“†“๐“‡›๐“…“๐“›๐“ˆ– | 2ร— V\tam.act-ant ( 1, 2 ) | 1ร— V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
๐“ˆ–๐“‡›๐“…“ | 1ร— V\inf ( 1 ) | 1ร— V\res-3sg.m ( 1 )
๐“ˆ–๐“‡›๐“…“๐“ญ๐“› | 1ร— V\res-3sg.m ( 1 )
๐“ˆ–๐“‡›๐“†“๐“…“ | 1ร— V\tam.act ( 1 )
๐“Ž› | 1ร— V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
๐“๐“‡›๐“› | 1ร— V\tam.act ( 1 )

V84 | 1ร— V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]๐“…“ | 1ร— V\tam.act ( 1 )
โธฎ๐“‡›?๐“…“๐“› | 1ร— V(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡‹๐“ƒ€๐“‚‹๐“ญFf100๐“Œ | 1ร— V(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡›G17A๐“…ฑ๐“› | 1ร— V(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡›G17A๐“› | 1ร— V(infl. unedited) ( 1 )
๐“‡›[] | 1ร— V\res-3pl.m ( 1 )
๐“‡›๐“…“Ff100๐“› | 1ร— V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
๐“‡›๐“…“[] | 1ร— V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1ร— V\tam.act ( 1 )
๐“‡›๐“…“๐“›โธฎ๐“ฅ? | 1ร— V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
๐“‡›๐“‡›โธฎ๐“ญ?""๐“›? | 1ร— V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
๐“Ž›G17A๐“› | 1ร— V(infl. unedited) ( 1 )

Bibliography

  • Wb 2, 380.1-18


External references

Legacy TLA 500020
Coptic Dictionary Online C2557
Projet Karnak 205
Digitalisiertes Zettelarchiv 500020

Editor(s): Altรคgyptisches Wรถrterbuch; with contributions by: Lisa Seelau, Annik Wรผthrich, Simon D. Schweitzer
Data file created: before June 2015 (1992โ€“2015), latest revision: 09/27/2024

Please cite as:

(Full citation)
"nแธm" (Lemma ID 500020) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/500020>, edited by Altรคgyptisches Wรถrterbuch, with contributions by Lisa Seelau, Annik Wรผthrich, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/500020, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)