m-ꜥ(Identifiant de lemme 550098)

graphie hiéroglyphique: 𓅓𓂝


Identifiant permanent: 550098
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550098


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: préposition


Traduction

de
von (von jmdm. empfangen, wegnehmen); vor (jmdm. retten)
en
(to ask) of; (to receive) from; (to save) from
fr
de la part de (recevoir ou enlever de qqn); de (sauver qqn)
ar
من (من شخص ما يتسلم أو يسرق)، (ينقذ) من شخص ما

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2686 av. n. è. à 324 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓄱𓂝 | 7× PREP ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓄱𓎺 | 1× PREP ( 1 )
𓅓 | 5× PREP ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 4× PREP ( 1, 2, 3, 4 )
𓅓𓂝 | 260× PREP (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 64× PREP (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× PREP ( 1 ) | 44× PREP(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 30× PREP(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 70× PREP:stpr (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 9× PREP:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓅓𓂝𓂝𓏤𓏲𓏭 | 2× PREP ( 1, 2 )
𓅓𓂝𓅓𓂝 | 1× PREP ( 1 )
𓅓𓂝𓆙var | 1× PREP ( 1 )
𓅓𓂝𓏏 | 1× PREP ( 1 )
𓅓𓂝𓏛 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓅓𓂝𓏤 | 3× PREP ( 1, 2, 3 )
𓅓𓂝𓏭𓏛 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓅓𓂣𓏤 | 1× PREP ( 1 )
𓅓𓅓𓂝 | 1× PREP ( 1 ) | 2× PREP(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓅓𓏏 | 3× PREP ( 1, 2, 3 )
𓅓𓏤 | 1× PREP ( 1 )
𓅱𓂝 | 1× PREP ( 1 )
𓇋𓈖 | 1× PREP ( 1 )
𓏇𓇋 | 1× PREP ( 1 )
𓐛𓂝 | 1× PREP ( 1 )
𓐝 | 2× PREP(infl. unedited) ( 1, 2 )
𓐝𓂝 | 18× PREP (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 6× PREP(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓐝𓂠 | 1× PREP ( 1 )
𓐝𓏤𓂝𓏤 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓰮 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 ) | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓰮𓂝 | 39× PREP(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𔎄𓇋 | 1× PREP ( 1 )

G20A | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂝 | 3× PREP ( 1, 2, 3 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
[]𓂡 | 1× PREP ( 1 )
⸮𓅓?⸮𓂝? | 1× PREP ( 1 )
⸮𓈖?[] | 1× PREP ( 1 )
⸮𓏌?⸮𓏌?⸮𓈖?⸮𓈖?𓏲 | 1× PREP ( 1 )
𓅓[] | 3× PREP:stpr ( 1, 2, 3 )
𓅓𓂝[] | 1× PREP ( 1 )
𓐝[] | 1× PREP ( 1 )
𓐝𓂝[] | 1× PREP:stpr ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 2, 45.12-46.3
  • EAG § 773a
  • GEG § 178.3
  • ENG § 622


Références externes

Ancien TLA 550098
Archives de feuillets numérisés 550098
Erman & Grapow, Wörterbuch 45

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 08.04.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"m-ꜥ" (Identifiant de lemme 550098) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550098>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/550098, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)