bꜥḥi̯(معرف المادة المعجمية 55080)
التهجئة الهيروغليفية: 𓃀𓂝𓎛𓅤𓈗
معرف دائم:
55080
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/55080
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل معتل رباعي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
178
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2321 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓃀𓂝𓎛 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓅝𓈖𓈖𓈖𓈘𓈅𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓅡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓅤 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓅤𓅱 | 1× V\rel.m.sg ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓅤𓈗 | 1× ADJ:m.sg ( 1 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓅤𓈗𓈘𓈇 | 2× V\tam.act ( 1، 2 )
𓃀𓂝𓎛𓅤𓈗𓏛𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓅤𓏏𓈗𓈘𓈇 | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓅤𓏏𓈗𓈘𓈇𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓅤𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓅤𓏲𓏏𓈗𓈘𓈇 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓅱𓅤 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓅱𓅤𓈗 | 1× V\inf ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓆜𓀁 | 8× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓃀𓂝𓎛𓆟var | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓈗𓅤 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓏘𓏘𓏐𓏊𓈗𓇋 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓏛𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓏭𓅤𓈗𓈘𓈇 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓏭𓅤𓈗𓈘𓈇𓅆 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓏲𓅤𓈗 | 3× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓃀𓂝𓎛𓏲𓅤𓈗𓈘𓈇𓏤 | 1× V\tam.act ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓏲𓅤𓈗𓊖 | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 )
𓃀𓂝𓎛𓏲𓈗 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃀𓅡𓄿𓂝𓎛𓅤𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓃀𓎛𓂝𓅥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃀𓎺𓏛𓅤𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅤 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 3× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 5× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓅤𓈅𓈘 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓅤𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓅤𓈗 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓅤𓈗𓏏𓈇𓅆 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓅤𓈘 | 1× V\res-3du.m ( 1 )
𓅤𓏌𓈅 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
G215[] | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
G215[]𓈘 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.f.sg ( 1 )
G215𓈉𓈇 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
G215𓈉𓈘 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
G215𓈉𓈘𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
G215𓈘 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
G215𓏏𓏲 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
G216A[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
G216A𓈇 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
G216A𓈘 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 2× V\ptcp.act.f.sg ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 )
G216A𓈘𓏌 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
G216B | 1× V\inf ( 1 )
G216B[]𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
G216B𓈘 | 1× V\res-3pl.f ( 1 )
US9G216BVARA𓈘 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
[]𓂝[] | 1× V\tam.act ( 1 )
𓃀𓂝V28A𓅤𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃀𓂝𓄑G215𓈉𓈘 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓃀𓂝𓄑G216A𓈇 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓎛Z5A𓅤𓈗 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓃀𓂝𓎛[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓅤[] | 1× V\inf ( 1 )
𓃀𓂝𓎛𓏲Ff100𓈗 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓅤Z2D | 1× V\tam.act ( 1 )
𓆀𓏌[] | 1× V(unclear) ( 1 )
ببليوغرافيا
- Wb 1, 448.11-449.25
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"bꜥḥi̯" (معرف المادة المعجمية 55080) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/55080>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Lisa Seelau، Annik Wüthrich، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/55080، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.