Psḏ.t(معرف المادة المعجمية 62500)

التهجئة الهيروغليفية: 𓇸𓏏𓊹𓏥


معرف دائم: 62500
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/62500


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: اسم إله


الترجمة

de
Götterneunheit
en
(divine) ennead
fr
ennéade

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 2375 ق.م. إلى 200 م

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة


𓇳𓏏𓊹𓊹𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓏏𓊹𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓇳𓏤𓏪𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓇴𓂧𓅆𓏥︀ | 6× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓇴𓂧𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 28× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇴𓂧𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀𓏏𓏲 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇴𓂧𓊹𓊹𓊹𓅆𓏪 | 26× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇴𓂧𓊹𓊹𓊹𓅆𓏪𓏏𓏲 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇴𓏌𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 3× DIVN ( 1، 2، 3 ) | 2× N:sg:stpr ( 1، 2 )
𓇴𓏌𓏲𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 1× N:pl ( 1 )
𓇴𓏏𓅆𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓇴𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 8× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓇴𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏪 | 1× DIVN ( 1 )
𓇴𓏏𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓇴𓏏𓏥𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓇴𓏏𓏯𓊹𓊹𓊹𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷var𓀭𓏪 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓂧𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓇷𓏌𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N:sg:stc ( 1، 2 )
𓇷𓏏𓀭𓏥 | 1× N:pl ( 1 )
𓇷𓏏𓇼𓏨 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹 | 16× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 9× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 13× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N:sg:stc ( 1 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓀭 | 1× DIVN ( 1 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓀭𓏨 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆 | 1× DIVN ( 1 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 19× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× DIVN ( 1، 2 ) | 7× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 2× N:sg:stc ( 1، 2 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀𓏏𓏲 | 4× N:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏪 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏪𓍘 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏪𓏏𓏲 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓏏𓏮 | 1× N:du ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓏥 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓏲𓅆𓏥︀ | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓇷𓏏𓊹𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓏏𓏨 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓏤𓊹𓏤𓊹𓏤 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓇷𓏏𓊹𓏤𓏥 | 7× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓏥 | 14× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓇷𓏏𓊹𓏥𓏥𓏏𓏭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓏨 | 19× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N:sg:stc ( 1 ) | 13× N:sg:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇷𓏏𓊹𓏨︁ | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓏪 | 19× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 5× N:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓇷𓏏𓊹𓏪𓏏𓏮 | 1× N:du ( 1 )
𓇷𓏏𓏏𓏥𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓏛𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓏤𓊹𓊹𓊹𓅆𓏪 | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓇷𓏏𓏥𓁐 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓏥𓊹 | 2× DIVN ( 1، 2 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇷𓏏𓏨𓊹 | 10× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 3× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 2× N:sg:stc ( 1، 2 ) | 2× N:sg:stpr ( 1، 2 )
𓇷𓏏𓏨︁𓊹 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓇷𓏏𓏪𓊹 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 ) | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇷𓏏𓏯𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓏯𓊹𓊹𓊹𓅆𓏪 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓏼𓏼𓏼𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇷𓏏𓏼𓏼𓏼𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇷𓏏𓏼𓏼𓏼𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓏼𓏼𓏼𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀𓏏𓏲 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇷𓏏𓏼𓏼𓏼𓊹𓊹𓊹𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏛𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 6× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓇷𓏛𓊹𓏤𓊹𓏤𓊹𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏤𓊹𓏨 | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏼𓏼𓏼𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓂧𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓇸𓏏nTrw𓀭𓏧︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓀭𓏥 | 2× N:sg:stpr ( 1، 2 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹 | 11× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 3× DIVN ( 1، 2، 3 ) | 16× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N:sg:stpr ( 1، 2 ) | 2× N:sg:stpr ( 1، 2 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓀭𓏪 | 1× DIVN ( 1 ) | 1× DIVN ( 1 ) | 1× N:du ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 2× N:sg:stpr ( 1، 2 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 11× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× DIVN ( 1 ) | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀𓍘 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏪 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹 | 2× DIVN ( 1، 2 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹𓏥 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓇸𓏏𓊹𓏤𓏥 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓏥 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 ) | 5× N:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓇸𓏏𓊹𓏨 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓏪 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓇸𓏏𓏥𓊹 | 8× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇸𓏏𓏨︁𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓏼𓏼𓏼𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏛𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇸𓏛𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓇸𓏥𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸︁𓏏 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇸︁𓏏𓊹𓊹𓊹 | 4× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓇸︁𓏏𓊹𓊹𓊹𓍘𓇋𓆑 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇸︁𓏏𓊹𓏤𓏥 | 19× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇸︁𓏏𓏥𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓇼𓇼𓇼𓄖𓄖𓄖𓊹𓊹𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓊪𓋴𓆓𓏏𓏥︀𓏥︀𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓇷𓏪 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹 | 38× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓅆𓅂 | 1× N:du ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓇋𓍘 | 1× N:du ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹 | 22× N:du (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹 | 2× N:pl ( 1، 2 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓏏 | 2× N:du ( 1، 2 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓍘𓇋 | 2× N:du ( 1، 2 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓏏 | 2× DIVN ( 1، 2 ) | 2× N:sg:stpr ( 1، 2 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓏏𓅆𓅆 | 1× N:du ( 1 )
𓏏𓏏𓊹𓏪 | 1× DIVN ( 1 )
𓏏𓇷𓊹𓊹𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓏖𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓅆 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓏖𓏏𓏨𓊹 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓏖𓏏𓏨︁𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓏖𓏛𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 10× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 )
𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏏 | 17× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏪𓏪𓏪𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓏼𓏼𓏼 | 1× DIVN ( 1 )
𓏼𓏼𓏼𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓐍𓏏𓊹𓊹𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓐍𓏏𓊹𓏤𓊹𓏤𓊹𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓐍𓏏𓊹𓊹𓊹 | 1× N:sg:stc ( 1 )

F37A𓏏𓏼𓏼𓏼𓊹𓊹𓊹 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
F70 | 1× DIVN ( 1 )
F70𓏤𓏻 | 1× DIVN ( 1 )
F70𓏥 | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 2× N:sg:stpr ( 1، 2 )
F70𓏨 | 11× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N:sg:stc ( 1 ) | 3× N:sg:stpr ( 1، 2، 3 )
N90𓏏𓊹𓏥𓏏𓏲 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
US11N9VARA[]𓊹𓊹𓊹 | 1× N:sg:stc ( 1 )
US11N9VARA𓏏𓊹𓊹𓊹 | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 3× DIVN ( 1، 2، 3 ) | 2× N:sg:stpr ( 1، 2 )
X6A[]𓊹𓊹𓊹𓅆[] | 1× N:sg:stpr ( 1 )
X6A𓏏𓊹[]𓅆𓏥 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
X6A𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆[] | 1× N:sg:stpr ( 1 )
X6A𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥 | 4× N:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
X6A𓏏𓏤𓏥𓊹 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
[]𓅆𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
[]𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓊹𓊹𓅆𓏥 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
[]𓊹𓊹𓊹 | 1× DIVN ( 1 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
[]𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× DIVN ( 1 )
[]𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹[] | 1× DIVN ( 1 ) | 1× N:du ( 1 )
[]𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹 | 1× N:du ( 1 )
[]𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹 | 1× N:du ( 1 )
[]𓊹𓏏𓏥 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
[]𓊹𓏨 | 1× N:sg:stpr ( 1 )
[]𓏏[]𓅆𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏏[]𓊹𓅆𓏥︀ | 1× N:sg:stpr ( 1 )
[]𓏏𓏲𓊹𓊹𓊹𓅆𓏪 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏥𓊹𓊹𓊹𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏥𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
[]𓏨 | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓇷?𓏪𓏏𓏥𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓇴[]𓊹𓊹𓊹[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇴[]𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓇴[]𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓇴⸮𓏌?𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓇴𓏏𓊹𓀭[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇴𓏏𓊹𓊹𓊹⸮𓏥︀? | 1× DIVN ( 1 )
𓇴𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇷US9No9VARC𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓇷[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇷[]𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓇷𓏏Z2D𓊹 | 1× DIVN ( 1 ) | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓇷𓏏[] | 3× DIVN ( 1، 2، 3 ) | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓇷𓏏[]𓊹 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓇷𓏏𓊹[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹[]𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇷𓏏𓊹𓊹𓊹𓅆𓏪[] | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓇷𓏏𓏏Z2D𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸[] | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓇸[]𓊹𓊹𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏Z2D𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏[]𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓊹Z2D | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹[] | 1× DIVN ( 1 )
𓇸𓏏𓊹𓊹𓊹[]𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓊖⸮𓏏?𓊹[] | 1× DIVN ( 1 )
𓊹[]𓊹[]𓊹[]𓊹[]𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹 | 1× N:du ( 1 )
𓊹𓊹𓊹[] | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹[] | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹[]𓊹𓊹𓊹 | 1× N:du ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹[]𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓅱𓏏 | 1× N:pl ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹[] | 1× N:du ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹𓊹[] | 1× N:du ( 1 )
𓏖𓏛𓊹𓊹𓊹[]𓏥︀ | 1× DIVN ( 1 )
𓏮𓇷𓏏B1K𓏨︁ | 1× DIVN ( 1 )

ببليوغرافيا

  • Wb 1, 559.2-15
  • LGG III, 133 f.


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 62500
Projet Karnak 51
Digitalisiertes Zettelarchiv 62500
Erman & Grapow, Wb. 558

محرر (محررون): Altägyptisches Wörterbuch؛ مع مساهمات من قبل: Lisa Seelau
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٩/٢٧

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"Psḏ.t" (معرف المادة المعجمية 62500) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/62500>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/62500، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)