pšj(Lemma ID 62590)
Persistent ID:
62590
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/62590
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: common noun (masc.)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
5
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
1076 BCE
to
712 BCE
Spellings in the TLA text corpus:
Bibliography
- Meeks, AL 77.1503
External references
Comments
Please cite as:
(Full citation)"pšj" (Lemma ID 62590) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/62590>, edited by Altägyptisches Wörterbuch, with contributions by Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/62590, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Die Bezeichnung pšj für eine Hautirritation ist zunächst nur in den Oracular Amuletic Decrees belegt (L1, Vso. x+43–44; L2, Rto. 13; L6, Vso. 27; T1, Vso. 32–34), vgl. Grams, in: SAK 46, 2017, 70. Nach Edwards (HPBM 4, Bd. 11 [30]) und Westendorf (Handbuch I, 320–321) handelt es sich bei der pšj-Hautkrankheit um Pusteln, Quaddeln oder Blasen. Ihre Identifikation gründet sich auf die koptische Bezeichnung ⲡⲁ(ⲓ)ϣⲉ mit entsprechender Bedeutung, s. Crum, Dict. 278b („a disease producing pustules, swelling“); Černý, CED, 131. Im demotischen pWien 6257, 16/16 ist die Bezeichnung pyšy im medizinischen Kontext belegt, s. Westendorf, Handbuch I, 320–321; CDD P (26 July 2010), 43. Peust deutet das Wort als Bezeichnung eines Zustands, s. Peust, in: TUAT NF 4, 2008, 328.
Im pTurin Cat. 1983 (T1, Vso. 32–34) sind neben pšj jnm „Pusteln der Haut“ bzw. „Hautpusteln“ parallel pšj ṯꜣw „Windpusteln (?)“ erwähnt. Edwards (HPBM 4, Bd. 1, 59 [33]) denkt bei ṯꜣw an Atem, bemerkt aber: „no satisfactory explanation of pš ṯꜣw can be offered”. Da im parallelen Ausdruck mit jnm der Ort des Ausschlags spezifiziert wurde, sollte sich der weitere Ausdruck genau hier unterscheiden, so dass man mit einiger Vorsicht an Pustelbildung im Mundraum denken könnte.
A. Blöbaum 14.09.2022
Commentary author: Strukturen und Transformationen