Mꜣꜥ.t(معرف المادة المعجمية 66630)
التهجئة الهيروغليفية: 𓌳𓐙𓂝𓏏𓁦
معرف دائم:
66630
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66630
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم إله
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
323
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2494 ق.م.
إلى
100 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓁦 | 17× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓁦𓏏𓆇 | 1× DIVN ( 1 )
𓁧 | 8× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓅓𓂝𓆄𓏏𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓆄 | 7× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓆄𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
𓆄𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓆄𓏏𓆇 | 13× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 20× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓆄𓏏𓆇𓁦 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓆄𓏏𓆇𓅆 | 10× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓆄𓏏𓏛 | 2× DIVN ( 1، 2 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓆄𓏏𓏛𓅆 | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓂝𓆄 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓂝𓆄𓏏𓆇 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓂝𓆄𓏏𓆇𓁐 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓂝𓏏𓏛𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓆄𓏏𓆇 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓆄𓏏𓏏 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓏏 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓏏𓁦 | 1× DIVN ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓏏𓁧 | 1× DIVN ( 1 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓏏𓅆 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓌳𓐙𓂝𓏏𓅆var | 1× DIVN ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓏏𓆄𓏛𓈓 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓏏𓆅𓏛𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓏏𓆇𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓏏𓏛 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓌳𓐙𓂝𓏏𓐙 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓌳𓐙𓂝𓐙𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓌳𓐙𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓌳𓐙𓏏𓂝 | 1× DIVN ( 1 )
𓌳𓐚𓂝𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓌳𓐚𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓂝𓆄𓏏𓆇𓁦 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓂝𓆄𓏏𓆇𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓂝𓏏𓆇𓅆 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓂝 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓆄 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓆄𓏏𓆇𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓆄𓏏𓏛𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓆄𓏭𓏛 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓌴𓐙𓂝𓏏 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓁐 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓁦 | 6× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓁦𓏛𓏥 | 10× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓁧 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆄 | 1× DIVN ( 1 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆄𓏏𓆇𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆄𓏛𓈓 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆄𓏛𓏥 | 6× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆅𓏛𓏥 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆇 | 4× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆇𓁐 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓏯𓏛𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓏯𓏛𓏥𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓐙𓏛𓏥 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓂣𓏏𓆇𓁐 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓏏𓂝 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓏏𓂝𓁦 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓏏𓆇 | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓏏𓁦 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 ) | 1× N:sg:stpr ( 1 )
𓐙 | 9× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 10× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 )
𓐙𓁦 | 1× DIVN ( 1 )
𓐙𓌳𓂝𓆄𓏏𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓐙𓏏 | 9× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓐙𓏏𓁦𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓐙𓏏𓁧 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓐙𓏏𓆇 | 10× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 4× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓐙𓏏𓆇𓁐 | 1× DIVN ( 1 )
𓐙𓏏𓆇𓁦 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓐙︂𓁦 | 1× DIVN ( 1 )
𓐙︂𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓐙︂𓏏𓁦 | 1× DIVN ( 1 )
𓐙︂𓏏𓁧 | 1× DIVN ( 1 )
𓐝𓏏𓆇 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓐝𓏏𓆇
C10C | 1× DIVN ( 1 )
C10D | 3× DIVN ( 1، 2، 3 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
C10D𓏏𓆇 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
[]𓁦 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓂝𓏏𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓁦? | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓁧? | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓐙? | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓆄𓏏𓆇B7C | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓆄𓏏𓆇I64 | 1× DIVN ( 1 )
𓌳[]𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓌳𓐙[] | 1× DIVN ( 1 )
𓌳𓐙𓂝[] | 1× DIVN ( 1 )
𓌳𓐙𓂝[]⸮𓏏? | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙[]𓏏𓆄𓏏𓆇𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝Ff100𓆄𓏏𓆇𓆗 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝[] | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓌴𓐙𓂝[]𓆇B7E | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏⸮? | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏[]𓏛𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆄𓏏𓆇I64 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆅𓏏𓆇I64 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆅𓏏𓏯I64 | 1× DIVN ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆇B7E | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓌴𓐙𓂝𓏏𓆇I64 | 1× DIVN ( 1 )
𓐙[] | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓐙[]𓆇 | 1× DIVN ( 1 )
𓐙𓌳𓏏B7C | 1× DIVN ( 1 )
𓐙𓏏[] | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓐝𓆇𓏏C10D | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
ببليوغرافيا
-
Wb 2, 20.10-13
- LGG III, 222 ff.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"Mꜣꜥ.t" (معرف المادة المعجمية 66630) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66630>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/66630، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.