Ḏd-ḥr-pꜣ-zr(Lemma-ID 709835)
Hieroglyphische Schreibung: 𓃻𓁷𓏤𓅮𓇋𓋴𓅱¿𓃔?
Persistente ID:
709835
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/709835
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Personenname
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
2
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
323 v.Chr.
bis
317 v.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Bibliographie
- RPN I 411.14
Kommentare
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"Ḏd-ḥr-pꜣ-zr" (Lemma-ID 709835) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/709835>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Emilia Mammola, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/709835, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Ranke, PN I, 411.14 liest Ḏd-ḥr-pꜣ-jsw und übersetzt „ḏd-ḥr, der Alte“, was nicht stimmen kann. In Trismegistos ist der Name TM Nam 15900 und bedeutet „Das Gesicht des Widders hat gesagt“ (siehe dazu Quaegebeur, Teëphibis, dieu oraculaire?, in: Enchoria 5, 1975, 19-24, vor allem 24). Die Anmerkung zum jsw-Tier bei Sherman, in: JEA 67, 1981, 94 Anm. (r) ist falsch.
Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 04.03.2025, letzte Revision: 04.03.2025)