bꜣq.t(Lemma-ID 77360)
Hieroglyphische Schreibung: 𓃀𓅡𓄿𓈎𓏏𓄈
Persistente ID:
77360
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/77360
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Substantiv
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
1
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
1292 v.Chr.
bis
1077 v.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Bibliographie
- Wb 1, 426.2
Digitale Verweise
Kommentare
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"bꜣq.t" (Lemma-ID 77360) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/77360>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Annik Wüthrich, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/77360, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
bꜣq.t: Ein unbekanntes Hapax legomenon in der Liste von Todesarten in pTurin CGT 54050, Vso. 3,7. Es ist mit dem Rinderkopf und -hals Gardiner, Sign-list F10 klassifiziert, weswegen Borghouts, Mag. Texts, 5 zurückhaltend an „throat“ denkt (mit Fragezeichen; gefolgt von Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, 105 „Tod des Rachens (?)“). Es ist wohl mit dem ebenso klassifizierten bq.w zwei Zeilen später zu verbinden, aber sicher nicht dasselbe Wort, weil in dieser Liste keine Todesart zweimal vorkommt. Das dortige Wort bq.w steht unter Todesarten durch zu wenig oder zu viel Nahrungsaufnahme, und in dieser Reihe würde die Völlerei fehlen. Ob man bei bq.w daran denken könnte? Aber das ist zugegebenermaßen rein geraten und würde die Bedeutung von bꜣq.t nicht klären. Chabas, in: CRAIBL 19 (1), 1875, 66, mit Anm. 7 vermutete in bꜣq.t eine Schreibung für bꜣgi̯: „müde sein, schwach sein“ und übersetzt mit „immobilité“. Dies sei das Gegenstück zur vorangegangenen Todesart. Prinzipiell ein guter Ansatz, scheitert er daran, dass bꜣgi̯ nie mit q geschrieben und nie mit F10 klassifiziert ist. (Wobei er zu Letzterem auf S. 67, Anm. 2 zu bq.w schreibt: „Le déterminatif 𓄈, remplaçant le signe du mal, est une particularité spéciale à notre manuscrit.“)
L. Popko, 12. April 2022
Autor:in des Kommentars: Strukturen und Transformationen