mdw.t(Identifiant de lemme 78030)
graphie hiéroglyphique: 𓌃𓂧𓏏𓀁
Identifiant permanent:
78030
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/78030
Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique
Catégorie lexicale: nom commun (fém.)
Traduction
Attestation dans le corpus de textes du TLA
806
Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA:
de
2686
av. n. è.
à
138
n. è.
graphies dans le corpus de textes du TLA:
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
𓂧𓌃𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂧𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅓𓂧𓏏𓏯𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓅓𓂧𓏭𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓊤𓂧𓏏𓀁𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓊤𓂧𓏏𓏛𓅱 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓀁𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌃𓂧𓀁 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓀁𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓅱𓏏𓀁𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏏 | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓀀 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓌃𓂧𓏏𓀁 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:pl ( 1 ) | 83× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 7× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓌃𓂧𓏏𓀁𓏥 | 5× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 31× N.f:pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 5× N.f:pl ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× N.f:pl ( 1, 2 ) | 4× N.f:pl:stc ( 1, 2, 3, 4 ) | 5× N.f:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 3× N.f:pl:stpr ( 1, 2, 3 ) | 56× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 9× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 11× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 9× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 5× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓌃𓂧𓏏𓀁𓏥 | 2× N.f:pl ( 1, 2 )
𓌃𓂧𓏏𓀁𓏪 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 5× N.f:pl ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 2× N.f:pl:stc ( 1, 2 ) | 9× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏛 | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓌃𓂧𓏏𓏛𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏛𓀁𓏥 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏝 | 6× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌃𓂧𓏏𓏤𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏤𓀁𓏥 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 )
𓌃𓂧𓏏𓏤𓀁𓏪 | 21× N.f(infl. unedited) (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏤𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏥 | 11× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 7× N.f:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 4× N.f:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 5× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓌃𓂧𓏏𓏭𓀁 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏭𓀁𓏥 | 3× N.f:pl ( 1, 2, 3 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏯𓀁 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 21× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.f:sg:stc ( 1, 2 ) | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓌃𓂧𓏏𓏯𓀁𓀀𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓌃𓂧𓏏𓏯𓀁𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏯𓀁𓏥 | 4× N.f:pl ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× N.f:pl ( 1, 2 ) | 4× N.f:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× N.f:pl:stpr ( 1, 2 ) | 16× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 5× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓌃𓂧𓏏𓏯𓀁𓏥𓏏𓏲 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏯𓀁𓏪 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓌃𓂧𓏏𓏯𓄑𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏯𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏲𓀀 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏲𓀁𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌃𓂧𓏏𓏴𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏹𓀁𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏹𓏹𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏹𓏹𓂡 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓀁 | 9× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 )
𓌃𓂧𓏏𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏛 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏝𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓌃𓂧𓏭𓀀 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏭𓀁 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 12× N.f:sg (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3× N.f:sg:stpr ( 1, 2, 3 )
𓌃𓂧𓏭𓀁𓏥 | 2× N.f:pl ( 1, 2 ) | 2× N.f:pl:stpr ( 1, 2 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌃𓂧𓏭𓀜𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓌃𓂧𓏯𓀁 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓌃𓅓𓂧𓅱𓏏 | 2× N.f:sg:stc ( 1, 2 )
𓌃𓅱𓏏𓀁𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓌃𓌃𓌃 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌃𓏏𓀁𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓌃𓏏𓏝 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓌃𓏏𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌃𓏏𓏤𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌃𓏏𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 ) | 4× N.f:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌃𓏏𓏨 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌃𓏏𓏭𓀁 | 2× N.f:pl ( 1, 2 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓌃𓏏𓏭𓀁𓏥 | 7× N.f:pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 4× N.f:pl:stpr ( 1, 2, 3, 4 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌃𓏏𓏭𓀁𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓌃𓏤𓂧𓏏𓏯𓀁𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓏤𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓌃𓏤𓏥𓂧𓏏𓏯𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓏤𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓌃𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓌃𓏲𓏏𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓏲𓏛𓏏𓏲 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌃𓏹𓏹𓏹𓀁𓏪 | 3× N.f:pl ( 1, 2, 3 )
𓌃𓐝𓂧𓏏𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓍛
𓐝𓌃𓂧𓏏𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐪𓂧𓏏𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂧𓏏𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂧𓏏𓀁 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓂧𓏏𓀁𓈓 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓂧𓏏𓀁𓏥 | 3× N.f(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓂧𓏏𓅱𓀁𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓂧𓏏𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓏥 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
𓏏𓏥𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮?⸮?⸮𓀁? | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓀁 | 2× N.f:sg ( 1, 2 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓀁[] | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓀁𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓂧[]𓀁𓏥 | 2× N.f:pl ( 1, 2 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
[]𓂧𓏏𓀁 | 2× N.f:sg ( 1, 2 )
[]𓂧𓏏𓀁𓏤[] | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓂧𓏏𓀁𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓂧𓏏𓀁𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
[]𓏏𓏛𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓏏𓏭𓀁𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
[]𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏲𓏏𓀁 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
⸮𓌃?[] | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓌃?⸮𓂧?[] | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓌃?⸮𓂧?⸮𓅱?⸮𓏏? | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓌃?⸮𓏏?⸮𓏯?𓏛𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓌃?𓂧𓏏[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃[] | 2× N.f:pl ( 1, 2 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 6× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 7× N.f:sg:stc ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓌃[]𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃[]𓀁𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓌃[]𓀁𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓌃[]𓏏[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃[]𓏏[]𓀁𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃[]𓏏𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃[]𓏏𓀁𓏥 | 2× N.f:pl ( 1, 2 )
𓌃[]𓏏𓀁𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓌃⸮𓂧?⸮𓏏?𓀁 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌃⸮𓏤𓏥? | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧[] | 1× N.f:pl ( 1 ) | 3× N.f:sg ( 1, 2, 3 )
𓌃𓂧[]𓀁 | 4× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4 )
𓌃𓂧[]𓀁𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓌃𓂧[]𓏏𓀁𓏥 | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓌃𓂧𓀀sic?𓏥 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓌃𓂧𓍿𓀁[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏏[] | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 ) | 2× N.f:sg:stpr ( 1, 2 )
𓌃𓂧𓏏[]𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓀁[] | 5× N.f:sg ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓌃𓂧𓏏𓀁⸮𓏥? | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏏𓏯𓀁[] | 1× N.f:pl:stpr ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓂧𓏲[] | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓌃𓏏Z2D | 2× N.f:pl:stpr ( 1, 2 )
𓌃𓏏[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓌃𓏏𓏭[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓂧⸮?𓏏𓅱𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
-
Wb 2, 181.7-182.2
- FCD 122
Contenu du champ bibliographique
Pour les abréviations bibliographiques que vous pouvez rechercher, voir ici.
Lemmes apparentés
Lemmes apparentés
Certaines entrées de lemmes fournissent également des informations sur des liens avec d’autres lemmes. Ces types de liens sont les suivants :
- Lien de référence (« remplacé par / référence par ») : les lemmes révoqués, obsolètes ou de référence, c’est-à-dire ceux dont le statut éditorial est « inactif » (voir ci-dessus), renvoient à leurs remplaçants respectifs (et vice versa).
- Lien hiérarchique (« lemme supérieur / référence à ») :
- conformément à l’analyse grammaticale largement acceptée selon laquelle les adjectifs et les lemmes verbaux correspondants sont interconnectés, les adjectifs fournissent généralement des liens vers les lemmes verbaux (hiérarchiquement supérieurs) correspondants (et vice versa).
- Les entrées de lemmes collocatifs, tels que jri̯ (sḫr.w), « prendre soin », sont liées à leur lemme « de base » (jri̯, « faire »). De même, les entrées qui représentent des éléments sémantiques particulièrement notables dans un certain contexte, tels que jri̯ (plus lemme subordonné), « engendrer », font référence à leur lemme hiérarchiquement supérieur (jri̯, « faire »).
- Lien diachronique (« successeur / prédécesseur ») : Les entrées de la liste de lemmes hiéroglyphiques/hiératiques et de la liste de lemmes démotiques qui présentent des liens historiques sont reliées entre elles en tant que successeurs ou prédécesseurs, respectivement (toujours en cours).
- Lien partie/tout (« parties / partie de ») : les lemmes composés, c’est-à-dire les lemmes constitués de deux mots ou plus, fournissent des références vers les entrées de lemmes qui correspondent à leurs différentes parties (et vice versa). p.ex., le composé ḥw.t-nṯr « temple » renvoie aux deux lemmes distincts ḥw.t « demeure » et nṯr « dieu » (et vice versa) (toujours en cours).
- Lien racine (« racine / racine de ») : les entrées pour les lemmes simples, c’est-à-dire les lemmes constitués d’un seul élément lexical, fournissent des références à leur racine consonantique (et vice versa).
Pour certaines relations, il est possible d'afficher les attestations du lemme principal ainsi que celles des lemmes qui lui sont liés hiérarchiquement (affichage récursif).
Références externes
Lemmes apparentés
Citer en tant que:
(Citation complète)"mdw.t" (Identifiant de lemme 78030) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/78030>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Amr El Hawary, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/78030, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.