nb-r-ḏr(Lemma ID 82220)
Hieroglyphic spelling: 𓎟𓂋𓇥𓂋
Persistent ID:
82220
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/82220
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: Divine epithet
Translation
Attestation in the TLA text corpus
213
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
1939 BCE
to
200 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
𓎟𓁹 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂋𓇥𓀭 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓎟𓂋𓇥𓂋 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂋𓇥𓂋𓀭 | 16× DIVN (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 13× DIVN(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎟𓂋𓇥𓂋𓀭𓏥 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓂋𓇥𓂋𓅆 | 53× DIVN (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎟𓂋𓇥𓂋𓇋𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂋𓇥𓂋𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂋𓇥𓂋𓏤𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂋𓇥𓅆 | 3× DIVN ( 1, 2, 3 )
𓎟𓂋𓇥𓏤𓂋𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂋𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂋𓂋𓀭 | 4× DIVN ( 1, 2, 3, 4 ) | 3× DIVN(infl. unedited) ( 1, 2, 3 )
𓎟𓂋𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂋𓂋𓀭𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂋𓂋𓀭 | 13× DIVN(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎟𓇥𓂋𓀭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓇥𓂋𓀭var | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓇥𓂋𓀮 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓇥𓂋𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓇥𓂋𓅆 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓎟𓏤𓂋𓇥𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏤𓂋𓇥𓂋 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏤𓇥𓂋𓀭 | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓎟𓏲𓏥𓂋𓂋𓏲𓏲𓈐𓏥 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓂋𓀭 | 4× DIVN ( 1, 2, 3, 4 ) | 12× DIVN(infl. unedited) (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓎟𓂋𓀭𓀭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓂋𓁜 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂋𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓏏𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓎡𓂋𓂋𓀀 | 1× DIVN ( 1 )
𓎡𓂋
[]𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓂋⸮𓊪?𓂋𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓂋𓂋𓀭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
[]𓅱𓂋𓂋 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
[]𓇥𓂋𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟[]𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂋[] | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓎟𓂋𓇥[] | 1× DIVN ( 1 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓎟𓂋𓇥𓂋[] | 2× DIVN ( 1, 2 )
𓎟[]𓁜 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓂋𓏏𓏭𓅃[] | 1× DIVN ( 1 )
-
Wb 2, 230-231.2
- LGG III, 795 ff.
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (“substituted by / referred to from”): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status “inactive,” link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (“superordinate / referring by”):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jri̯ (sḫr.w) ‘to take care’ link to their superordinate kernel lemma (jri̯ ‘to make’). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jri̯ (plus descendant name) ‘to engender’ link to their superordinate lemma (jri̯ ‘to make’).
- Diachronic relation (“successor / predecessor”): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (“parts / part of”): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound ḥw.t-nṯr “temple” refers to the two separate lemmata ḥw.t “mansion” and nṯr “god” (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (“root / root of”): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"nb-r-ḏr" (Lemma ID 82220) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/82220>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/82220, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.