pr.t-ḫrw(معرف المادة المعجمية 850238)
معرف دائم:
850238
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850238
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مؤنث)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
1215
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2686 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓇯
𓉐𓂋𓂻 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓂋𓊤𓅱𓀁𓏥 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓉐𓂋𓂻𓂋𓊤𓅱𓇾 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓂋𓊤𓅱𓏛𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓂋𓊤𓅱𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓅱𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓅱𓏏𓊤𓅱𓀁𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓍿𓅱𓂋𓅱𓊤𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓏏𓂋𓅱𓊤𓏥 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓉐𓂋𓂻𓏏𓏐𓏥𓊤𓏲𓀁 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓂋𓂻𓏲𓏛𓏥 | 2× N.f:pl ( 1، 2 ) | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓉐𓂋𓏏𓂋𓊤𓅱𓀁𓈀𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓂻 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓂋𓏏𓂻𓂋𓅱𓊤𓏥 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓉐𓂋𓏏𓊤𓅱 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓉐𓂋𓏏𓊤𓏲𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓉐𓌃 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓌃𓏐𓏋 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓉐𓌃𓏐𓏋𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓌃𓏐𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓌃𓏓𓏨 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓌉 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓉐𓌉𓇤𓈀𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐𓌉𓏏𓏤𓏛𓏥 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓉐𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 68× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓉓var | 5× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓉓𓂂 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓂋 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃾𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃾𓅿𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃾𓅿𓏥 | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓉓𓃾𓅿𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃾𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃾𓅿𓏥 | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓉓𓃾𓅿𓏪 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃾𓆁𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃿𓅿𓏥 | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓉓𓃿𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃿𓅿𓏥 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓉓𓇿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓈀 | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓉓𓊔 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓏖 | 70× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓉓𓏖𓃾𓅿 | 5× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓉓𓏖𓄈𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓏖𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓏳 | 5× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓉓𓏳𓃿𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓 | 28× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓉓𓃾𓅿𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓𓃿𓅿 | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓉓𓏏 | 7× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓉓𓏥 | 5× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 6× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏖𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓃾𓅿𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
| 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 171× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 3× N.f:sg:stc ( 1، 2، 3 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓂋 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇤𓈀𓏊 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓇤𓏊𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏊𓃾 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏊𓏈 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏊𓏖𓏐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏊𓏊 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏋𓏤𓈓 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓏐𓏖var𓏊 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓏐𓏖𓏊 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏐𓂂𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓅿𓏊𓃾 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏊 | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓏐𓏊𓈀 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏊𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏊𓏓 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓏐𓏊𓏖 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× N.f:pl ( 1 ) | 16× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏐𓏊𓏖𓃾𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏊𓏖𓃿𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏊𓏖𓈓 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏊𓏳 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏊 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 13× N.f:sg (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏐𓏊var | 3× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓏐𓏊𓅿𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏏𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏖𓏊 | 6× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 10× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 )
𓏐𓏖𓏊𓃾𓅿 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏳𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏳𓏊𓅿𓃾 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏐𓏊 | 5× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓏐𓏊𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏐 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏑 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏑𓏊𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏑𓏊𓐍 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏑𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏑𓏏𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏑𓃿𓅿𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏙𓏊𓏏𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏙𓏊𓏖𓃾 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓏛𓏥 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓏲𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏊 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
| 1× N.f:sg ( 1 )
| 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓈓𓏉 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏊𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]⸮? | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏳 | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮?⸮𓏐?⸮𓏊?𓏨 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉐[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓉓[] | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓉓𓃾[]𓇿𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
X4F𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
[] | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
[]𓏊𓏖 | 1× N.f:sg ( 1 )
[]𓏊 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:sg ( 1 )
⸮𓏐?𓐍 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓇤X4F𓏊 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏑[] | 1× N.f:sg ( 1 )
ببليوغرافيا
-
Wb 1, 528.11
- Wb 1, 529.7-530.5
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"pr.t-ḫrw" (معرف المادة المعجمية 850238) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850238>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، Amr El Hawary، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/850238، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.