Persistente ID :
851810
ID kopieren
Persistente URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/851810
URL kopieren
Lemma-Liste :
Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse :
Verb
(III.inf. )
Übersetzung
de
[verbunden mit speziellem Objekt (allg.)]
en
[connected to a specific object (general)]
fr
[en lien avec des objets spécifiques (en général)]
ar
[ يرتبط بمفعول خاص (عامةً)]
Bezeugung im TLA-Textkorpus
233
Belege in 233 Sätzen
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus :
von
2375 v.Chr.
bis
200 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus :
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓁹
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
| 5×
V\inf
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 5×
V\ptcp.act.m.sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 2×
V\tam.act
(
1 ,
2
)
| 10×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10
)
𓁹𓂋
| 4×
V\inf
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓁹𓂋𓏏
| 6×
V\inf
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6
)
| 1×
V\ptcp.act.m.pl
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓁹𓂋𓏏𓏥
| 2×
V\ptcp.pass.f.pl
(
1 ,
2
)
𓁹𓂋𓏛𓏥︀
| 1×
V\ptcp.pass.m.pl
(
1
)
𓁹𓂋𓏤
| 1×
V\ptcp.act.m.pl
(
1
)
𓁹𓂋𓏭
| 15×
V\inf
(z.B.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
| 2×
V\ptcp.act.m.sg
(
1 ,
2
)
| 1×
V\ptcp.pass.m.pl
(
1
)
| 2×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1 ,
2
)
| 1×
V\rel.m.pl:stpr
(
1
)
| 1×
V\rel.m.sg:stpr
(
1
)
| 1×
V\res-3pl.m
(
1
)
| 2×
V\tam.act
(
1 ,
2
)
| 9×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9
)
𓁹𓂋𓏭𓇋𓇋
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓁹𓂋𓏭𓇋𓇋𓏥︀
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
𓁹𓂋𓏭𓇋𓇋𓏪
| 1×
V~ptcp.distr.act.m.pl
(
1
)
𓁹𓂋𓏭𓈖
| 2×
V\rel.m.sg-ant
(
1 ,
2
)
| 1×
V\rel.m.sg-ant:stpr
(
1
)
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
| 2×
V\tam.act-ant:stpr
(
1 ,
2
)
𓁹𓂋𓏭𓋴𓈖𓏥
| 1×
V:ptcp.post-m.pl
(
1
)
𓁹𓂋𓏭𓏲𓏏
| 2×
V\tam-pass:stpr
(
1 ,
2
)
𓁹𓂋𓏭𓐍𓂋
| 1×
V\tam.act-oblv:stpr
(
1
)
𓁹𓂋𓏮
| 1×
V\inf
(
1
)
| 6×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6
)
𓁹𓂋𓏮𓈖
| 2×
V\tam.act-ant:stpr
(
1 ,
2
)
𓁹𓂋𓏮𓏏𓏲
| 2×
V\tam-pass:stpr
(
1 ,
2
)
𓁹𓅱
| 4×
V\tam.pass
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓁹𓅱𓏏
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓁹𓇋𓇋
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓁹𓇋𓇋𓏏𓏲
| 1×
V\tam-pass
(
1
)
𓁹𓈖
| 5×
V\rel.m.sg-ant
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 9×
V\rel.m.sg-ant:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9
)
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
| 4×
V\tam.act-ant:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓁹𓈖𓈖
| 1×
V\rel.m.sg-ant
(
1
)
𓁹𓊃
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓁹𓏏
| 7×
V\inf
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7
)
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓁹𓏏𓈖
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
| 2×
V\rel.f.sg-ant
(
1 ,
2
)
𓁹𓏏𓏥
| 1×
V\ptcp.pass.m.pl
(
1
)
𓁹𓏭
| 1×
V\inf
(
1
)
𓂂
| 1×
V\rel.m.sg:stpr
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓂂𓏲
| 3×
V\inf
(
1 ,
2 ,
3
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
| 1×
V\res-3sg.f
(
1
)
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓆇𓏲
| 2×
V\inf
(
1 ,
2
)
| 2×
V\ptcp.act.m.sg
(
1 ,
2
)
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
| 1×
V\rel.m.sg:stpr
(
1
)
| 1×
V\tam.act
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓇋𓀁𓁹𓂋𓏏
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓇋𓁹
| 5×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
𓇋𓁹𓂋𓅱
| 1×
V~ptcp.distr.act.m.pl
(
1
)
𓇋𓁹𓏏
| 1×
V\rel.f.sg:stpr
(
1
)
𓎡𓀁𓁹𓂋𓏮
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
[]𓁹
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
[]𓂋𓏭
| 1×
V\inf
(
1
)
⸮𓁹?
| 1×
V\inf
(
1
)
⸮𓁹?[]
| 1×
V\inf
(
1
)
𓁹[]𓏭
| 1×
V\inf
(
1
)
𓁹[]𓏭[]
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓁹[]𓏭𓈖
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
𓁹𓂋[]
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
| 1×
V\inf
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓇋[]
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Digitale Verweise
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien
529
Editor:innen :
Altägyptisches Wörterbuch ;
unter Mitarbeit von :
Andrea Sinclair ,
Annik Wüthrich ,
Mohamed Sherif Ali
Datensatz erstellt :
vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Revision :
27.09.2024
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.