nṯr-ꜥꜣ(معرف المادة المعجمية 90360)
التهجئة الهيروغليفية: 𓊹𓉻
معرف دائم:
90360
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/90360
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: نعت إله
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
1303
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2686
ق.م.
إلى
324
م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓅃 | 1× DIVN ( 1 )
𓅆𓉻 | 1× DIVN ( 1 )
𓈖𓊹𓉻𓂝𓏛𓈒𓈒 | 1× DIVN ( 1 )
𓈖𓏏𓂋𓅆𓉻𓂝 | 1× DIVN ( 1 )
𓉻𓊹 | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 )
𓉻𓊹𓀭 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓉻𓊹 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹 | 26× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊹𓀭 | 1× DIVN ( 1 ) | 3× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓊹𓀭𓅱𓏭𓀭𓀭𓉻𓂝𓅱𓏛𓏥 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊹𓀭𓉻 | 23× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 14× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 10× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 8× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓊹𓀭𓉻𓂝 | 15× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓊹𓀭𓉻𓂝𓄿𓏛 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊹𓀭𓉻𓂝𓄿𓏛𓀭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊹𓀭𓉻𓂝𓏛 | 9× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 ) | 18× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊹𓀭𓉻𓏏𓂝 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓀭𓉻𓏛 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓊹𓀭𓉻𓐚 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓁐𓉻𓂝 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊹𓅃𓉻 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓅆𓉻 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊹𓅆𓉻𓂝 | 12× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊹𓅆𓉻𓂝𓄿 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓊹𓅆𓉻𓂝𓏛 | 8× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓊹𓅆𓉻𓂝𓏭𓏛 | 8× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓊹𓅆𓉻𓂝𓏮𓏛 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓊹𓅆𓉻𓏏 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓅆𓉻𓏏𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓅆𓉻𓏛 | 22× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊹𓅆𓉻𓏛𓅆 | 11× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊹𓅆𓉻𓏛𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓅆𓉻𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓅆𓉻𓏛𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓈙 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓉻 | 356× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 110× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 13× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 10× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 ) | 2× N:sg:stc ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓊹𓉻𓀭 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 ) | 2× DIVN ( 1، 2 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊹𓉻𓀭𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓉻𓀮 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊹𓉻𓂝 | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓊹𓉻𓂝𓄿 | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓉻𓂝𓄿𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓉻𓂝𓄿𓏛𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓉻𓂝𓏛 | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 2× DIVN ( 1، 2 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊹𓉻𓂝𓏛𓈓 | 1× DIVN ( 1 ) | 1× N:pl ( 1 )
𓊹𓉻𓋹 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓉻𓏛 | 29× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 19× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× DIVN ( 1، 2 ) | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× N:sg:stc ( 1 )
𓊹𓉻𓏛𓂝𓄿 | 4× DIVN ( 1، 2، 3، 4 ) | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓊹𓉻𓏛𓄿 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓊹𓉻𓏛𓅆 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓊹𓉻𓏛𓏧 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓊹𓉻𓏛𓏪 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓉻𓏴𓂋 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓅆𓉻𓂝𓏹𓏹𓏪 | 1× N:pl ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓂝𓄿𓇋𓇋𓏏𓏯𓅆 | 1× N:pl ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓂝𓄿𓇋𓇋𓏏𓏯𓏛𓏥 | 1× N:pl ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓂝𓄿𓇋𓇋𓏏𓏯𓏛𓏥𓅆 | 1× N:pl ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓂝𓏹𓏹𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓅆𓏥𓉻𓏛𓏹𓏛𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓅆𓏪𓉻𓏛𓏪 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓊹𓊹𓉻𓂝𓄿𓏲𓏛𓏥 | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓊹𓊹𓊹𓉻𓂝𓏛𓏥 | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊹𓏤𓀭 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓏤𓉻 | 14× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓊹𓏤𓉻𓂝 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓊹𓏤𓉻𓂝𓄿 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓏤𓉻𓂝𓄿𓏛 | 13× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 2× DIVN ( 1، 2 ) | 1× DIVN ( 1 ) | 1× DIVN ( 1 ) | 12× DIVN(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓊹𓏤𓉻𓂝𓄿𓏛𓀭 | 2× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓊹𓏤𓉻𓂝𓏛 | 1× DIVN ( 1 ) | 9× DIVN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓊹𓏤𓉻𓂝𓏛𓀭 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊹𓏤𓉻𓄿𓏛 | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊹𓏤𓉻𓏛 | 20× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓊹𓏤𓉻𓏛𓂝𓄿 | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓊹𓏤𓉻𓏛𓈓 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓏤𓉻𓏛𓏥 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓈉𓅱𓊖𓏤 | 1× DIVN ( 1 )
𓎟𓍋𓃀𓈋𓈉 | 1× DIVN ( 1 )
𓏤𓊹𓅆𓉻𓂝𓏛 | 33× DIVN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏤𓊹𓉻 | 1× DIVN ( 1 ) | 1× DIVN ( 1 )
𓏤𓊹𓉻𓂝𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓅆𓉻𓂝 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 )
𓊹𓅆𓉻𓂝𓏛 | 7× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
US9A239VARA | 2× DIVN ( 1، 2 )
[]𓀭[] | 1× DIVN ( 1 )
[]𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
[]𓉻 | 3× DIVN ( 1، 2، 3 ) | 1× DIVN ( 1 )
[]𓉻𓏛 | 1× DIVN ( 1 ) | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓊹?[] | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓊹?[]𓄿𓅆⸮𓊹?[]𓄿𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓊹?⸮𓅆?𓉻𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
⸮𓊹?⸮𓉻?⸮𓏛? | 1× DIVN ( 1 )
𓅆[] | 1× DIVN ( 1 )
𓈖𓍿𓊹𓉻[] | 1× DIVN ( 1 )
𓊹O29V | 5× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓊹O29VY1V | 1× DIVN ( 1 )
𓊹O29V𓌐 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹[] | 9× DIVN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓊹[]𓉻 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹[]𓉻[] | 2× DIVN ( 1، 2 )
𓊹𓀭[]𓏛 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓀭⸮𓉻?⸮𓂝? | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓅆[]𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓅆⸮𓉻?[] | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓅆𓉻[] | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓅆𓉻[]𓅆 | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓉻[] | 1× DIVN ( 1 )
𓊹𓏤𓉻[] | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
𓊹𓏤𓉻𓂝[] | 1× DIVN(infl. unedited) ( 1 )
-
Wb 2, 361.1-7
- LGG IV, 395 ff.
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"nṯr-ꜥꜣ" (معرف المادة المعجمية 90360) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/90360>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ۱.٤.٢، ٢٠٢٦/۳/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/90360، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
شكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتناشكراً لمساعدتنا في تحسين منشوراتنا.
إذا لم يكن لديك برنامج بريد إلكتروني مثبت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك، يرجى إرسال بريد إلكتروني عن طريق المتصفح يوضح معرف/رابط المادة المعجمية ومعرف/رابط الرمز المميز (أو معرف/رابط الجملة)، ونوع الخطأ إلى: tla-web@bbaw.de.