r-ḏr(معرف المادة المعجمية 92500)
التهجئة الهيروغليفية: 𓂋𓇥𓂋
معرف دائم:
92500
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/92500
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: حرف جر
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
345
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2494 ق.م.
إلى
14 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂋𓂋 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋𓇥 | 11× PREP:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓂋𓇥𓂋 | 2× N:sg:stpr ( 1، 2 ) | 1× PREP ( 1 ) | 2× PREP(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 84× PREP:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓂋𓇥𓂋𓏛 | 7× PREP:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 )
𓂋𓇥𓂋𓏲𓏛 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋𓇥𓂋𓏲𓏛𓏥 | 2× PREP ( 1، 2 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋𓇥𓂋𓏲𓏥︀ | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋𓇥𓂋𓏲𓏲 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋𓇥𓂋𓏲𓏲𓏛 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓇥𓂋𓏲𓏲𓏛𓏥 | 1× PREP ( 1 ) | 3× PREP(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓂋𓇥𓂋𓏲𓏲𓏥︀ | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓂋𓇥𓂋𓏹 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋𓇥𓂋𓏹𓏹𓄹 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋𓇥𓏲𓏥︀ | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋𓇥𓏲𓏲𓏛𓏥 | 2× PREP(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓂋𓇥𓏹𓏹𓏛𓏏𓏹𓏹 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋𓇦 | 1× PREP ( 1 )
𓂋𓇦𓂋 | 10× PREP:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10 )
𓂋𓎟𓂋 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂧𓂋 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓆓𓆓 | 1× PREP ( 1 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇋𓀁𓇥𓂋𓏹𓏹𓏛 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇋𓏲𓇥𓂋𓏛 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇋𓏲𓇥𓏛 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇥 | 3× PREP:stpr ( 1، 2، 3 )
𓇥𓂋 | 2× PREP(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 26× PREP:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓇥𓂋𓇋𓏛 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇥𓂋𓏛 | 1× ADJ:m.sg:stpr ( 1 ) | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 ) | 8× PREP:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓇥𓂋𓏲 | 3× PREP:stpr ( 1، 2، 3 )
𓇥𓂋𓏲𓏛𓏥 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇥𓂋𓏲𓏲𓏛𓏥 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 ) | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇥𓂋𓏲𓏲𓏥︀ | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓇥𓂋𓏹𓏛𓏥 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇥𓂋𓏹𓏹 | 2× PREP:stpr ( 1، 2 )
𓇥𓂋𓏹𓏹𓏛 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇥𓂋𓏹𓏹𓏛𓏥 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇥𓇋𓏲𓏛 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓇥𓏛 | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 )
𓇥𓏤𓂋𓈇 | 1× PREP:stpr ( 1 )
I80AM36Avar | 1× PREP:stpr ( 1 )
M36A | 1× PREP:stpr ( 1 )
M36A𓂋 | 3× PREP(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 9× PREP:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
M36B𓂋 | 1× PREP:stpr ( 1 )
[]𓇥𓂋 | 2× PREP:stpr ( 1، 2 )
[]𓇥𓂋𓏛𓏥 | 1× PREP ( 1 )
[]𓏹𓏹 | 1× PREP:stpr ( 1 )
⸮𓂋?[] | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋M36AD153 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋M36A𓂋 | 2× PREP ( 1، 2 ) | 1× PREP(infl. unedited) ( 1 ) | 8× PREP:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓂋M36A𓂋𓊃N31G | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋M36B𓂋 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋M36C𓂋 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋M37C𓂋 | 2× PREP:stpr ( 1، 2 )
𓂋M38B𓂋 | 3× PREP(infl. unedited) ( 1، 2، 3 )
𓂋[] | 9× PREP:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓂋𓇥[] | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋𓇥𓂋𓏛𓏹𓏹Ff100 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓂋𓇥𓂋𓏹𓏹Ff100𓏛 | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇥[] | 1× PREP:stpr ( 1 )
𓇥𓂋𓏹𓏹Ff100 | 1× PREP:stpr ( 1 )
ببليوغرافيا
-
Wb 5, 589.6-591.8
- GEG § 100
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"r-ḏr" (معرف المادة المعجمية 92500) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/92500>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.٢.٢، ٢٠٢٥/٢/١٤ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/92500، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.