ꜥḥꜥ(Lemma-ID d1072)


Persistente ID: d1072
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/d1072


Lemma-Liste: Demotisch

Wortklasse: Verb


Übersetzung

de
stehen; stehenbleiben, zum Stillstand kommen, aufhören; [bildl.] stehen (n für); bereit sein; anwesend sei, dastehen; [mit ı͗rm] aufsuchen; [mit ı͗.ı͗r-ḥr] stehen vor = erscheinen vor (Beamten); [mit wbꜣ] sich kümmern um, sorgen für; [m-sꜣ] überleben; warten, bleiben, s. aufhalten; [trans.] zum Stehen bringen; [mit (r-)rd.wj.ṱ] stehen, gültig sein; [mit ḥꜣ.t "stehen vor" = behindern, abhalten]; [mit n] sich kümmern um, sorgen für (o.ä.); warten
en
to stand; to stay, to come to a standstill, stop; [fig.] to stand (n for); to be ready; to be present, stand there; [with ı͗rm] to visit, attend; [with ı͗.ı͗r-ḥr] to stand before = appear before (an official); [with wbꜣ] to care for, provide for; [m-sꜣ] to survive; to wait, stay, to be staying, sojourn; [trans.] to bring to a stop, standstill; [with (r-)rd.wj.ṱ] to stand, be valid; [with ḥꜣ.t "to stand before" = to hinder, hold off]; [with n] to care for, provide for (or sim.); to wait

Bezeugung im TLA-Textkorpus


Belegzeitraum im TLA-Textkorpus: von 664 v.Chr. bis 324 n.Chr.


Bibliographie

  • Erichsen, Glossar 68f.


Digitale Verweise

Alt-TLA 1072
Coptic Dictionary Online C5640
Demotic Palaeographical Database Project d1072
Demotische Wortliste 01072

Kommentare

zu ꜥḥꜥ ı͗rm vgl. Vittmann, P. Rylands 9, 474ff.; auch ders., Fs Zauzich 620 (m); zu ꜥḥꜥ ı͗.ı͗r-ḥr ders., P. Rylands 9, 343; zu ꜥḥꜥ wbꜣ Spiegelberg, ZÄS 45, 1908, 73; zu ꜥḥꜥ n "to attend" K. Ryholt, in: Fs Zauzich, 516. - ꜥḥꜥ r-rd.wj.ṱ entspricht kopt. aherat=.

Autor:in des Kommentars: Jonas Treptow


Editor:innen: Altägyptisches Wörterbuch; unter Mitarbeit von: Theresa Annacker, Simon D. Schweitzer, Andrea Sinclair
Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 27.09.2024

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
"ꜥḥꜥ" (Lemma-ID d1072) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/d1072>, ediert von Altägyptisches Wörterbuch, unter Mitarbeit von Theresa Annacker, Simon D. Schweitzer, Andrea Sinclair, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/d1072, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)