pTurin CGT 54053(Identifiant d’objet 2NMMXOHRW5DOJCTYUIYMB3LLME)
Identifiant permanent:
2NMMXOHRW5DOJCTYUIYMB3LLME
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/2NMMXOHRW5DOJCTYUIYMB3LLME
Type de données: Objet
Type d’objet: Schriftrolle
Matériaux: Papyrus
Dimensions (H×L(×D)): 20 × 215 cm
État: fragmentarisch
Commentaire sur la matérialité
-
Breite nach derzeitiger Montage der Fragmente im Glasrahmen.
-
Der Papyrus ist sehr fragmentarisch und besteht aus 21 physisch nicht direkt aneinanderschließenden Fragmenten (bzw. noch mehr Fragmenten, wenn man die Fragmente, die physisch direkt aneinander anschließen, separat zählt). Aufgrund der Parallelität zu pTurin CGT 54050 kann jedoch der Umfang ungefähr rekonstruiert werden: Insgesamt hatte der Papyrus neun Kolumnen auf der Vorderseite und drei auf der Rückseite. Der freie Platz auf der Rückseite wurde sekundär für einige administrative Notizen verwendet.
-
Vom Haupttext ist von Kolumne 1 nur ein kleines Fragment mit Resten der ersten beiden Zeilen erhalten. Kolumne 2 ist komplett verloren. Auch die Kolumnen 3-5 sind nur in Form kleinerer Fragmente erhalten. Ab Kolumne 6 sind die Kolumnen vollständiger und über die gesamte Kolumnenhöhe erhalten. Die Höhe des gesamten Papyrus beträgt etwa 20 cm, die Höhe des Texte etwa 14 cm. Keine der Recto-Kolumnen ist über die gesamte Kolumnenbreite erhalten. Die zweite Verso-Kolumne ist extrem unregelmäßig: Die meisten Zeilen sind etwa 13,5 cm breit; Vso. 2 ist aber nur 12,5 cm breit, und Vso. 6 ist 24 cm breit.
-
Über die gesamte Höhe erhalten sind die Kolumnen Rto. 5-9 und Vso. 2-3. Von ihnen umfassen die Kolumnen Rto. 5, 8 und 9 jeweils 10 Zeilen, die Kolumnen Rto. 6, 7 und Vso. 2 nur 9 Zeilen. Vso. 3 umfasst nur eine einzige Zeile, was anzeigt, dass mit ihr der Text zu Ende war.
- Die Orientierung der Texte auf Vorder– und Rückseite ist identisch, d.h. der Papyrus wurde über die Schmalseite gedreht.
-
Lieu de découverte
-
Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | Theben | westliches Ufer | Deir el-Medineh
Certitude: uncertain
Commentaire sur ce lieu: Die Datenbank des Museo Egizio gibt fragend Deir el-Medineh als Fundort an. Auch das dürfte auf der Annahme beruhen, der Papyrus sei Teil der Sammlung Drovetti; denn der Großteil der Papyri aus dieser Sammlung stammt aus Grabungen im thebanischen Raum und hier speziell in der Gegend von Deir el-Medineh (s. Roccati, Magica Taurinensia, 11, Demarée, in: Sesto Congresso internazionale di egittologia, Atti 2, 101).
-
Lieu actuel
-
Museo Egizio
Numéro(s) d’inventaire: CGT 54053 , Cat. 2107/423 + Cat. 2105/ 355 + Cat. 2105/375 + Cat. 1964 + Cat. 2099/296 + Cat. 2048/034 + Cat. 2093/234 + unnummerierte Fragmente
Se trouve à cet endroit: Oui
Commentaire sur ce lieu:
Der gelgentlich zu findende Fehler Cat. 2049/296 statt des korrekten 2099/296 (bspw. Bellion, Catalogue des manuscrits hiéroglyphiques et hiératiques, 310, Roccati, Magica Taurinensia, 17) beruht vermutlich auf der unsauberen und daher ambivalenten Beschriftung der Unterlage des Papyrus.
Datation: 19. Dynastie – 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Die Datierung beruht auf paläographischen Kriterien, Roccati, Magica Taurinensia, 253 findet Zeichenformen sowohl der 19. als auch der 20. Dynastie und tendiert allgemein zu einer Datierung in die 20. Dynastie.
-
– A. Roccati, Magica Taurinensia. Il grande papiro magico di Torino e i suoi duplicati, Analecta Orientalia 56 (Roma 2011), 17-18, 37-45, 161-164, 198-251, 253 [*T,Ü,B]
- – W. Pleyte, F. Rossi, Papyrus de Turin (Leiden 1869), 1. Bd., 34-35, 2. Bd., Taf. 23-25 [F (nur Fragment Cat. 1964)]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- L. Popko, Erstaufnahme, 19. Februar 2019.
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, "pTurin CGT 54053" (Identifiant d’objet 2NMMXOHRW5DOJCTYUIYMB3LLME) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/2NMMXOHRW5DOJCTYUIYMB3LLME>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/2NMMXOHRW5DOJCTYUIYMB3LLME, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.