01. oKV 18/3.614+627(معرف المادة الحاملة للنص 5E2UJ7GESBAF3DADPD4E6ULDKQ)


معرف دائم: 5E2UJ7GESBAF3DADPD4E6ULDKQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/5E2UJ7GESBAF3DADPD4E6ULDKQ


نوع البيانات: المادة الحاملة للنص


نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon


المواد: Stein


  • مكان العثور


الموقع الحالي


التأريخ: 20. Dynastie

تعليق حول التأريخ:

  • Amunnacht, Sohn des Ipuy, lebte während den Regierungen Ramses' III. bis VI.; die Arbeiterssiedlung, in der das Ostrakon gefunden wurde, datiert aus der Zeit Ramses' IV.


ببليوغرافيا

  • – A. Dorn, Die Lehre Amunnachts, in: ZÄS 131, 2004, 38-55 und Tf. II-VII [*P,*T,Ü,K]
  • – G. Posener, L'exordre de l'instruction éducative d'Amennakhte, in: RdE 10, 1955, 61-72 [T,Ü(Vers 1-24),K]
  • – H. Brunner, Altägyptische Erziehung, Wiesbaden 1957, 179 [Ü(Vers1-24)]
  • – E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto. Cultura e società attraverso i testi, 3. Aufl., Torino 1999, 315-316 [Ü(Vers 1-24)]
  • – W.K. Simpson, in: W.K. Simpson (Hg.), The Literature of Ancient Egypt. An Anthology of Stories, Instructions, and Poetry, 2. Aufl., New Haven und London 1973, 341-342; 3. Aufl., 2003, 221-222 [Ü(Vers 1-24)]
  • – R.J. Williams, Scribal training in Ancient Egypt, in: JAOS 92, 1972, 216 [Ü]
  • – H. Brunner, Altägyptische Weisheit. Lehren für das Leben, Zürich und München 1988, 231-233 und 473-474 [Ü(Vers 1-24)]
  • – K.F.D. Römheld, Die Weisheitslehre im alten Orient. Elemente einer Formgeschichte (Biblische Notizen. Beihefte 4), München 1989, 55-59 [Ü(Vers 1-24)]
  • – S. Bickel und B. Mathieu, L'écrivain Amennakht et son Enseignement, in: BIFAO 93, 1993, 31-51 und Tf. 1-8 [Ü(Vers 1-24)]
  • – A. Roccati, Sapienza egizia, Brescia 1994, 143-144 [Ü(Vers 1-24)]
  • – M. Lichtheim, Moral Values in Ancient Egypt (OBO 155), Freiburg und Göttingen 1997, 32-33 [Ü(Vers 1-24)]
  • – A. McDowell, Village Life in Ancient Egypt. Laundry Lists and Love Songs, Oxford 1999, 139-140 und 256 (Nr. 102) [Ü(Vers 1-24)]
  • – P. Vernus, Sagesses de l'Égypte pharaonique, La Salamandre, s.l., 2001, 285-287 (= Vers 1-24) (2. Aufl. 2010, 369-375 mit neuer Übersetzung) [Ü]
  • – H.-W. Fischer-Elfert, "Ich bin das Schiff – du bist das Ruder". Eine Danksagung an den Lehrer, in: SAK 11, 1984, 335-345 [Ü(Vers 25-38),K]
  • – G. Posener, Ostraca inédits du Musée de Turin, in: RdE 8, 1951, 175-178 [Ü(Vers 49-58),K]


بروتوكول الملف

  • P. Dils, Erstaufnahme, 21.06.2007


مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٩/١١/١٤

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "oKV 18/3.614+627" (معرف المادة الحاملة للنص 5E2UJ7GESBAF3DADPD4E6ULDKQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/5E2UJ7GESBAF3DADPD4E6ULDKQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/5E2UJ7GESBAF3DADPD4E6ULDKQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)