01. oKV 18/3.614+627(Identifiant d’objet 5E2UJ7GESBAF3DADPD4E6ULDKQ)
Identifiant permanent:
5E2UJ7GESBAF3DADPD4E6ULDKQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/5E2UJ7GESBAF3DADPD4E6ULDKQ
Type de données: Objet
Type d’objet: Ostrakon
Matériaux: Stein
-
Lieu de découverte
-
Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | Theben | westliches Ufer | Tal der Könige (Biban el-Muluk)
Commentaire sur ce lieu: Arbeitersiedlung aus der Zeit Ramses' IV. im Wadi östlich des Grabes Ramses' X.
-
Datation: 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Amunnacht, Sohn des Ipuy, lebte während den Regierungen Ramses' III. bis VI.; die Arbeiterssiedlung, in der das Ostrakon gefunden wurde, datiert aus der Zeit Ramses' IV.
-
– A. Dorn, Die Lehre Amunnachts, in: ZÄS 131, 2004, 38-55 und Tf. II-VII [*P,*T,Ü,K]
-
– G. Posener, L'exordre de l'instruction éducative d'Amennakhte, in: RdE 10, 1955, 61-72 [T,Ü(Vers 1-24),K]
-
– H. Brunner, Altägyptische Erziehung, Wiesbaden 1957, 179 [Ü(Vers1-24)]
-
– E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto. Cultura e società attraverso i testi, 3. Aufl., Torino 1999, 315-316 [Ü(Vers 1-24)]
-
– W.K. Simpson, in: W.K. Simpson (Hg.), The Literature of Ancient Egypt. An Anthology of Stories, Instructions, and Poetry, 2. Aufl., New Haven und London 1973, 341-342; 3. Aufl., 2003, 221-222 [Ü(Vers 1-24)]
-
– R.J. Williams, Scribal training in Ancient Egypt, in: JAOS 92, 1972, 216 [Ü]
-
– H. Brunner, Altägyptische Weisheit. Lehren für das Leben, Zürich und München 1988, 231-233 und 473-474 [Ü(Vers 1-24)]
-
– K.F.D. Römheld, Die Weisheitslehre im alten Orient. Elemente einer Formgeschichte (Biblische Notizen. Beihefte 4), München 1989, 55-59 [Ü(Vers 1-24)]
-
– S. Bickel und B. Mathieu, L'écrivain Amennakht et son Enseignement, in: BIFAO 93, 1993, 31-51 und Tf. 1-8 [Ü(Vers 1-24)]
-
– A. Roccati, Sapienza egizia, Brescia 1994, 143-144 [Ü(Vers 1-24)]
-
– M. Lichtheim, Moral Values in Ancient Egypt (OBO 155), Freiburg und Göttingen 1997, 32-33 [Ü(Vers 1-24)]
-
– A. McDowell, Village Life in Ancient Egypt. Laundry Lists and Love Songs, Oxford 1999, 139-140 und 256 (Nr. 102) [Ü(Vers 1-24)]
-
– P. Vernus, Sagesses de l'Égypte pharaonique, La Salamandre, s.l., 2001, 285-287 (= Vers 1-24) (2. Aufl. 2010, 369-375 mit neuer Übersetzung) [Ü]
-
– H.-W. Fischer-Elfert, "Ich bin das Schiff – du bist das Ruder". Eine Danksagung an den Lehrer, in: SAK 11, 1984, 335-345 [Ü(Vers 25-38),K]
- – G. Posener, Ostraca inédits du Musée de Turin, in: RdE 8, 1951, 175-178 [Ü(Vers 49-58),K]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- P. Dils, Erstaufnahme, 21.06.2007
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "oKV 18/3.614+627" (Identifiant d’objet 5E2UJ7GESBAF3DADPD4E6ULDKQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/5E2UJ7GESBAF3DADPD4E6ULDKQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/5E2UJ7GESBAF3DADPD4E6ULDKQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.