Topf 2: oTurin Cat. 6620+6838 + oDeM 1252 I+II + oTurin Cat. 6851 + oFlorenz 2617(Identifiant d’objet 5WB4Q2JAIRHIBK4I2AESNPJWSI)
Identifiant permanent:
5WB4Q2JAIRHIBK4I2AESNPJWSI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/5WB4Q2JAIRHIBK4I2AESNPJWSI
Type de données: Objet
Type d’objet: Gefäß
Matériaux: Keramik
Dimensions (H×L(×D)): 41 × 32 cm
Commentaire sur la matérialité
- oDeM 1252 I misst 8.5 cm x 8.5 cm (Höhe x Breite), oDeM 1252 II 6 cm x 5.7 cm (Höhe x Breite), Posener, DFIFAO 18, 39. Ausgehend von dem mit Maßstab versehenen Faskimile auf Taf. 64a, ist der Krug ca. 40 cm hoch, und das beschriebene Fragment, das aber nicht zwangsläufig die gesamte Krugbreite einnimmt, ist etwa 32 cm breit.
-
Lieu de découverte
-
Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | Theben | westliches Ufer | Deir el-Medineh
Commentaire sur ce lieu: Laut der Aufschrift der Ostraka wurden die Bruchstücke am 13.03.1949, 26.03.1949, 12.04.1949 und 10.01.1951 jeweils im Grand Puits gefunden, Posener, S. 39 (zur Anzahl der Bruchstücke s. den Kommentar beim Aufbewahrungsort).
-
Lieu actuel
-
Institut Français d'Archéologie Orientale
Numéro(s) d’inventaire: oDeM 1252 I+II = oIFAO 2152+2220+2325
Commentaire sur ce lieu:
Die Nummer 1252 bezieht sich auf mehrere Bruchstücke eines Gefäßes; die genaue Anzahl der als separat gewerteten Bruchstücke ist uneindeutig: Das Faksimile von Posener, Tf. 64a zeigt fünf einzelne Fragmente, von denen vier direkt aneinander anschließen und oDeM 1251 I bilden und das fünfte allein oDeM 1251 II. Allerdings gibt Posener nur vier Funddaten an, so dass zwei Bruchstücke zusammen gefunden wurden. Schließlich gibt es nur jeweils drei Inventarnummern (2152, 2220 und 2325) und nur drei Sequesternummern (992, 1036 und 6585). -
Museo Archeologico Nazionale di Firenze, Sezione "Museo Egizio"
Numéro(s) d’inventaire: oFlorenz 2617
Commentaire sur ce lieu:
Vier einzelne, direkt aneinander anschließende Bruchstücke, Posener, DFIFAO 18, 39, Anm. 1 und Tf. 64a. -
Museo Egizio
Numéro(s) d’inventaire: oTurin Suppl. 6620+6838 = oTurin CGT 57317 , oTurin Suppl. 6851 = oTurin CGT 57318
Datation: 19. Dynastie – 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Die Handschrift von oTurin 6619 wurde von Gardiner, LESt, S. XIV paläographisch in die 19. oder 20. Dynastie datiert. Laut von Beckerath, S. 107 weisen "Handschrift und Sprache (...) eindeutig in die frühe Ramessidenzeit", wobei er dies nicht weiter einschränkt. oTurin 6619 bildet wiederum mit anderen Fragmenten die zweite Kolumne des Textes, an die der Topf mit der dritten Kolumne direkt anschließt. Der Topf mit der dritten Kolumne wird demnach in dieselbe Zeit gehören die oTurin 6619.
-
– J. von Beckerath; in: ZÄS 119, 1992, S. 90-107 und ZÄS 120, 1993, S.181 [*K,*T,*Ü]
-
– A.H. Gardiner, Late-Egyptian Stories; Bruxelles 1981 (Reprint von 1932) (BiAe 1); S. XIII-XV, 89-94 [*K,*T]
-
– G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el-Médineh; Bd. II, Nos 1109-1266; Le Caire 1952/1972 (DFIFAO 18), S. 38-39, Tf. 63, 63a, 64, 64a [*F,T]
-
– E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'antico Egitto. Cultura e società attraverso i testi; Torino, 3. Auflage, 1999, S. 394-396 [Ü]
-
– E. Brunner-Traut, Altägyptische Märchen. Mythen und andere volkstümliche Erzählungen; München, 9. Auflage, 1990, S. 209-212 [Ü]
-
– H.-W. Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche; Stuttgart 2005, S. 92-94 [Ü]
-
– G. Lefebvre, Romans et contes égyptiens de l'époque pharaonique. Traduction avec introduction, notices et commentaire; Paris 1988 (= 1949), S. 169-177 [B,K,Ü]
-
– A.G. McDowell, Village Life in Ancient Egypt. Laundry Lists and Love Songs; Oxford 1999, S. 150-151 [Ü]
-
– S. Rosmorduc; in: Égypte: Afrique & Orient 34, 2004, S. 51-58 [T,Ü]
-
– K. Schüssler, Pharao Cheops und der Magier. Altägyptische Märchen und Erzählungen, Zürich 2003, S. 103-107 [Ü]
-
– E.F. Wente, in: W.K. Simpson [Hrsg.], The Literature of Ancient Egypt. An Anthology of Stories, Instructions, and Poetry; New Haven, London, 2. Auflage, 1973, S. 137-141 [Ü]
- – E.F. Wente, in: ebd., 3. Auflage, 2003, S. 112-115 [Ü]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- L. Popko, Erstaufnahme, 01.04.2008
Citer en tant que:
(Citation complète)Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "oTurin Cat. 6620+6838 + oDeM 1252 I+II + oTurin Cat. 6851 + oFlorenz 2617" (Identifiant d’objet 5WB4Q2JAIRHIBK4I2AESNPJWSI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/5WB4Q2JAIRHIBK4I2AESNPJWSI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/5WB4Q2JAIRHIBK4I2AESNPJWSI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.