Stelenfragment aus Dendera(Identifiant d’objet 6G6ZZ7ONSREQZFK5HU6OEGUHG4)


Identifiant permanent: 6G6ZZ7ONSREQZFK5HU6OEGUHG4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/6G6ZZ7ONSREQZFK5HU6OEGUHG4


Type de données: Objet


Type d’objet: rundbogige Stele


Matériaux: Sandstein

Dimensions (H×L(×D)): ca. 157 cm

Commentaire sur la matérialité

  • – Die gegebene Breite wurde von van Siclen, in: Varia Aegyptiaca 6, 1990, 184 mit Anm. 3 rekonstruiert.
  • – Erhaltungszustand: Siehe Objektbeschreibung.


  • Lieu de découverte

    • Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | zwischen Abydos und Theben | westliches Ufer | Dendara
      Certitude: certain
      Est l’origine: Oui
      Commentaire sur ce lieu: Gefunden wurde das Objekt im Tempel von Dendera, Sanatorium, nördlicher Korridor, Ostende; siehe Cauville & Gasse, in: BIFAO 88, 1988, 30. Es war als Fußbodenbepflasterung wiederverwendet worden, neben einem Architekturteil, das F. Daumas, Dendera et le Temple de Hathor, RAPH 29, Le Caire 1969, 79 als Teil einer Badeanlage, von Cauville & Gasse a.a.O. als Türschwelle gedeutet wurde. Vgl. noch Klug, Stelen 23 mit einer Übersicht.


Lieu actuel

  • Dendara
    Numéro(s) d’inventaire:
    Se trouve à cet endroit: Oui
    Est sur place: Oui


Datation: Ahmose Nebpehtire

Commentaire sur la datation:

  • Eine Kartusche mit dem Eigennamen des Königs ist auf dem Objekt erhalten geblieben. Aufgrund der Mondhieroglyphe, die zum Typ 2 (nach Vandersleyen, Les guerres des Amosis …, MRE 1, Bruxelles 1971, 205-211) gehört, vermutet Klug, Stelen, 24 eine Datierung vor das 22. Regierungsjahr.


Description

  • Vermutlich ehemals rundbogige Stele. Von der Stele ist nur ein Teil des mittleren und rechten Bildfeldes in annähernd runder Gestalt erhalten geblieben, dort wo es an das Nachbarobjekt stößt, wurde die Kante begradigt (vgl. die Photographie in: Cauville & Gasse, in: BIFAO 88, 1988, pl. III.). Cauville & Gasse, in: BIFAO 88, 1988, 30 deuteten das Objekt als Türsturz, van Siclen, in: Varia Aegyptiaca 6, 1990, 184-187 konnte aber anhand des stark gebogenen Flügels der geflügelten Sonnenscheibe zeigen, dass es sich um eine Stele handelt, die entweder freistehend war oder an der Hinterwand einer kleinen, gewölbten Kapelle angebracht. Vgl. die Zusammenfassung des Sachverhaltes bei Klug, Stelen, 23.
  • Auf dem erhaltenen Teil, der zum Bildfeld gehörte, ist der König, stehend, mit weißer Krone, im Opfergestus, sowie ihm gegenüber die Göttin Hathor stehend dargestellt. Hinzu kommt ein Teil des rechten Flügels der geflügelten Sonnenscheibe. Vom Textfeld ist nichts erhalten gebelieben. Die Hieroglyphen und Bilder sind in erhabenem Relief gehalten, weisen aber starke Verwitterungsspuren auf. Vgl. die Photographie bei Cauville & Gasse, in: BIFAO 88, 1988, pl. III.


Bibliographie

  • – A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca 8, Turnhout 2002, 23-24, 500 [*B,*K].
  • – Ch. C. van Siclen III., A Relief of Kamose from Dendera; in: Varia Aegyptia 6, 1990, 184-187, fig. 1-2 [F, K].
  • – S. Cauville – A. Gasse, in: BIFAO 88, 1988, 30-32, pl. III [*P, *F, *Ü, *K].


Protocole de fichier

  • – Januar 2018: M. Brose, Ersteingabe.


Auteur(s): Marc Brose
Fichier de données créé: 30.01.2018, dernière révision: 06.10.2021

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, "Stelenfragment aus Dendera" (Identifiant d’objet 6G6ZZ7ONSREQZFK5HU6OEGUHG4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/6G6ZZ7ONSREQZFK5HU6OEGUHG4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/6G6ZZ7ONSREQZFK5HU6OEGUHG4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)