Liebeslied Nr. 20-21 (alt: 20-27): oCairo CG 25218 + oDeM 1266(معرف المادة الحاملة للنص BVC35NLR2FBLHG37BIWLOGBDTY)
معرف دائم:
BVC35NLR2FBLHG37BIWLOGBDTY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/BVC35NLR2FBLHG37BIWLOGBDTY
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Gefäß
-
مكان العثور
-
Deir el-Medineh
تعليق حول هذا المكان: Die drei Scherben des oCairo wurden in Luxor gekauft; die 28 DeM-Fragmente wurden 1949-1951 im Brunnen von Deir el-Medineh gefunden, Posener, S. 43.
-
الموقع الحالي
-
Egyptian Museum
رقم (أرقام) الجرد.: oCairo CG 25218
تعليق حول هذا المكان:
insgesamt 31 Fragmente: oCairo CG 25218 (3 Fragmente), oDeM 1266 (bestehend aus 28 Fragmenten), Posener, S. 43. Sechs der DeM-Fragmente wurden mit dem Kairo-Fragment vereint und befinden sich jetzt wohl im Museum von Kairo -
Institut Français d'Archéologie Orientale
رقم (أرقام) الجرد.: Inv. 2260
التأريخ: 19. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Datierung anhand der Paläographie (Müller, S. 41: Anfang 19. Dyn.).
ببليوغرافيا
-
– G. Daressy, Ostraca, Kairo 1901 (CG 25001-25385), Tf. 43-45 [*P] (nur CG 25218)
-
– M.V. Fox, The Song of Songs and the Ancient Egyptian Love-Songs, Madison (Wisc.) 1985, S. 31-42, 383-389 [K,*T,*Ü]
-
– B. Mathieu, La poésie amoureuse de l'Égypte ancienne. Recherches sur un genre littéraire au Nouvel Empire, Le Caire 1996 (BdE 115) S. 95-111, Tf. 17-21 [*B,*K,T,*Ü]
-
– G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el Médineh, Le Caire 1951, 1952 und 1972 (DFIFAO 18); Tome 2, Fasc. 3 (Nos 1214-1266), S. 43-44, Tf. 75-79A [*F,K,*T]
-
– M.V. Fox, The Cairo Love Songs, in: JAOS 100, 1980, S. 101-109 [K,Ü]
-
– K.A.Kitchen, Poetry of Ancient Egypt, Jonsered 1999, S. 377-391 [B,Ü]
-
– R. Landgráfová, H. Navrátilová, Sex and the Golden Goddess I. Ancient Egyptian Love Songs in Context, Prague 2009 [Ü]
- – P. Vernus, Chants d'amour de l'Égypte antique, Paris 1992, S. 87-92 [Ü]
بروتوكول الملف
- L. Popko, Erstaufnahme, 01.03.2010
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، "oCairo CG 25218 + oDeM 1266" (معرف المادة الحاملة للنص BVC35NLR2FBLHG37BIWLOGBDTY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/BVC35NLR2FBLHG37BIWLOGBDTY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/BVC35NLR2FBLHG37BIWLOGBDTY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.