oDeM 1265(معرف المادة الحاملة للنص GKTPYKJ2PVEP7PIKS7ONUXUOKM)
معرف دائم:
GKTPYKJ2PVEP7PIKS7ONUXUOKM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/GKTPYKJ2PVEP7PIKS7ONUXUOKM
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Vorrats- & Transportgefäße
المواد: Keramik
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 40 cm
الظرف: fragmentarisch
تعليق حول المادة
- Das Gefäß ist noch über eine Höhe von 40 cm erhalten, seine ursprüngliche Gesamthöhe lässt sich nicht mehr exakt bestimmen, Posener, oDeM 1227-1266, 43.
-
مكان العثور
-
Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | Theben | westliches Ufer | Deir el-Medineh
اليقين: certain
أصلها: نعم
تعليق حول هذا المكان: Die Gefäßscherben wurden über mehrere Kampagnen verteilt bei den Grabungen des Institut Français d’Archéologie Orientale (IFAO) in Deir el-Medineh gefunden. Ihren Aufschriften zuvolge stammen sie alls aus dem „GP“, d.h. dem „Grand Puits“ und wurden gefunden am: 12.04. und 15.04.1949; am 10.03, 11.03. und 12.03.1950 sowie am 06.01. und 08.01.1951.
-
الموقع الحالي
-
Institut Français d'Archéologie Orientale
رقم (أرقام) الجرد.: 2208 ، 2238
يكون في هذا الموقع: نعم
تعليق حول هذا المكان:
Die Scherben tragen die Inventarnummern 2208 und 2238. Außerdem haben sie infolge der Suezkrise von 1956 folgende Sequesternummern erhalten: 221, 249, 250, 251, 254, 258, 260, 266, 280, 281, 311, 318, 319, 335/1, 335/5, 576/6, 576/9, 6266, 6298, 6358, 6387 und 6545.
التأريخ: Amenmesse Menmire – Siptah Achenre
تعليق حول التأريخ:
- Der Text nennt die jüngeren Monatsnamen teils explizit, teils umschreibt er sie nur. Daraus und aufgrund der Paläographie datiert van Walsem, in: Demarée/Janssen, Gleanings, 217 einige Zeit vor der Entstehung des Tagewählkalenders von pKairo 86637 und damit in die späte 19. Dynastie. Letzteren datierte er aus paläographischen Gründen an den Anfang der 20. Dynastie, wohingegen Leitz, Tagewählerei, 6 ihn eher in der Regierungszeit Ramses’ II. verortet. Insgesamt folgt Fischer-Elfert, Abseits von Ma’at, 109-110 van Walsems Datierung, wenn auch aus anderen Gründen: Er vergleicht auf Grundlage unter Heranziehung von Helck, in: JESHO 7 (2), 1964, welcher der im Text genannten Feiertage in Deir el-Medineh zu welcher Zeit arbeitsfrei waren, und kommt ebenfalls auf einen Mittelwert in der späten 19. Dynastie, genauer: der Zeit von Amenemesse bis Siptah.
الوصف
- Der als Ostrakon bezeichnete Textträger ist eigentlich ein komplettes Gefäß, dass erst nach der Beschriftung in einzelne Scherben zerbrochen ist.
ببليوغرافيا
-
– https://www.ifao.egnet.net/bases/archives/ostraca/?id=19715 (Zugriff 17.03.2025) [*P,K]
-
– G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el Médineh. Tome II. Nos 1227-1266, Documents de fouilles de l’Institut français d’archéologie orientale 18 (Le Caire 1972), 43 und Taf. 71–73 [*F (nur Kol. 2), *T, *K]
- – H.-W. Fischer-Elfert, Abseits von Ma’at. Fallstudien zu Außenseitern im alten Ägypten, Wahrnehmungen und Spuren Altägyptens 1 (Würzburg 2005), 91–163 [*U, *Ü, *K, *B]
مسار (مسارات) هرمية:
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، "oDeM 1265" (معرف المادة الحاملة للنص GKTPYKJ2PVEP7PIKS7ONUXUOKM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/GKTPYKJ2PVEP7PIKS7ONUXUOKM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/GKTPYKJ2PVEP7PIKS7ONUXUOKM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.