Votivstele für einen Gott(Identifiant d’objet JL5KXZWEEVDSPIGPVOSMOJ5YCA)


Identifiant permanent: JL5KXZWEEVDSPIGPVOSMOJ5YCA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/JL5KXZWEEVDSPIGPVOSMOJ5YCA


Type de données: Objet


Type d’objet: rundbogige Stele


Matériaux: Kalkstein

Dimensions (H×L(×D)): ca. 25 × ca. 27.5 cm

Commentaire sur la matérialité

  • – Die Maße nach Klug, Stelen, 323, aus dem Maßstab bei I.H. Takamiya et al., in: The Journal of Egyptian Studies 5, 1997-1, 33 pl. 2.6 hochgerechnet.
  • – Erhaltungszustand: Siehe bei Objektbeschreibung
  • – Aushackungen und Restaurierungen: Keine.


  • Lieu de découverte

    • Niltal von Kairo bis Assiut | zwischen Kairo und Fajjum | westliches Ufer | Saqqara
      Certitude: certain
      Est l’origine: Oui
      Commentaire sur ce lieu: Die Stele wurde während der Ausgrabungen der Waseda-Universität Tokio zwischen August und September 1995 an der Lehmziegelmauer des Monuments des Prinzen Chaemwese (Ḫꜥ-m-Wꜣs.t) in Saqqara-Nord entdeckt. Siehe Takamija et al., The Journal of Egyptian Studies 5, 1997-1, 16.


Lieu actuel

  • (unbestimmt)
    Numéro(s) d’inventaire:
    Commentaire sur ce lieu:
    Zum Verbleib der Stele werden in der Literatur keine Angaben gemacht.

Commentaire sur la datation:

  • Vom König ist noch der Eigenname erhalten. Es ist kein Regierungsjahr erhalten/angegeben.


Description

  • Es handelt sich um das Fragment einer Stele, das in zwei Teile zerbrochen ist. Im Bildfeld sind noch die Beine und Oberkörper eines Gottes und des Königs erhalten, aber nicht mehr die Köpfe und Beischriften. Der König steht auf der rechten Seite; er trägt einen Vorbauschurz mit Gehänge, Stierschwanz, Halskragen, beide Arm sind nach vorne gestreckt, der linke gerade, der rechte schräg nach unten angewinkelt, die Hände sind zerstört. Der Gott auf der linken Seite trägt einen Götterschurz, er hält in der linken Hand ein Was-Zepter, in der rechten ein Anch-Symbol. Der obere Bogenrand ist komplett verloren. Unter dem Bildfeld befindet sich eine einzige Textzeile. Bildfeld– und Textfeld sind von dünnen Linien eingerahmt. Unterhalb befindet sich noch ein Freifeld mit ungeglätteter Oberfläche, wobei die Ecken abgebrochen sind, der rechte Abbruch reicht bis in das Textfeld hinein.
  • Bilder und Hieroglyphen sind in versenktem Relief gehalten. Es haben sich keine Farbreste, sofern vorhanden, erhalten.
  • Siehe die Photographie und das Faksimile bei I.H. Takamiya et al., in: The Journal of Egyptian Studies 5, 1997-1, 17 fig. 8.1, 33 pl. 2.6 und die Objektbeschreibungen bei Klug, Stelen, 323-324 und I.H. Takamiya et al., S. 16.


Bibliographie

  • – I.H. Takamiya et al., in: The Journal of Egyptian Studies 5, 1997-1, 16, 17 fig. 8.1, 33 pl. 2.6 [*P, *F, *Ü, K].
  • – A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca VIII, Turnhout 2002, 323-324, 527 [*B, Transkription, *K].


Protocole de fichier

  • – Juli 2019: M. Brose, Ersteingabe.


Auteur(s): Marc Brose
Fichier de données créé: 31.07.2019, dernière révision: 23.02.2023

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, "Votivstele für einen Gott" (Identifiant d’objet JL5KXZWEEVDSPIGPVOSMOJ5YCA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/JL5KXZWEEVDSPIGPVOSMOJ5YCA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/JL5KXZWEEVDSPIGPVOSMOJ5YCA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)