Stele des Mentuhotep (London UC 14333)(Identifiant d’objet K6ZVT4AFEZCIPNLBQPJXF7APQM)
Identifiant permanent:
K6ZVT4AFEZCIPNLBQPJXF7APQM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/K6ZVT4AFEZCIPNLBQPJXF7APQM
Type de données: Objet
Type d’objet: rechteckige Stele
-
Lieu de découverte
-
Niltal südlich von Assiut bis zum 1. Katarakt | zwischen Theben und Elkab | westliches Ufer | Armant
Commentaire sur ce lieu: Von Petrie 1894 in Luxor gekauft (Griffith, 195); ursprünglich vielleicht aus Armant, weil er dort zum Vertrauten des Königs ernannt wurde (Zl. 5).
-
Datation: Sesostris I. Cheperkare
Commentaire sur la datation:
- Nach phraseologischen, grammatischen und historischen Erwägungen aus der Regierung Sesostris' I., nach dessen 25. Jahr (Schenkel, 6-7; Berlev, in: BiOr 38, 1981, 318-319; Obsomer; vgl. Simpson, in: JARCE 38, 2001, 8). Die stilistisch ebenfalls mögliche Zeit Montuhotep II. Nebhepetres (Goedicke, Steward; Vandier, La famine, 15-16) ist zurückzuweisen.
-
– F.Ll. Griffith, Stela of Mentuhetep Son of Hepy, in: PSBA 18, 1896, 195-204 und Tf. [*F,Ü,K]
-
– H. Goedicke, A Neglected Wisdom Text, in: JEA 48, 1962, 25-35 und Tf. 2 [*P,H,Ü,K; P stärker zerstört als F von Griffith]
-
– W. Schenkel, Eine neue Weisheitslehre?, in: JEA 50, 1964, 6-12 [K, Ü von Zl. 11-16]
-
– H.M. Stewart, Egyptian Stelae, Reliefs and Paintings from the Petrie Collection. Part Two: Archaic Period to Second Intermediate Period,Warminster 1979, 20 (Nr. 86) und Tf. 18 [*F,Ü,B; Übersetzung weitestgehend nach Goedicke; F mit wenigen Zerstörungsangaben]
-
– J. Assmann, in: A. und J. Assmann und Chr. Hardmeier (Hgg.), Schrift und Gedächtnis. Archäologie der literarischen Kommunikation, I, München 1983, 82-83 [Ü von Zl. 11-16 nach Schenkel]
-
– K. Jansen-Winkeln, Die Haut der Menschen (zu UC 14333, Z. 13), in: VA 1/3, 1985, 107 [K]
-
– H. Brunner, Altägyptische Weisheit: Lehren für das Leben, Darmstadt 1988, 370-373 und 510-511 (Nr. 21) [Ü]
-
– Cl. Obsomer, in: Chr. Cannuyer und J.-M. Kruchten (Hgg.), Individu, société et spiritualité dans l'Égypte pharaonique et copte. Mélanges égyptologiques offerts au Professeur Aristide Théodoridès, Ath/Bruxelles/Mons 1993, S. 183-186 [K zur Datierungsfrage unter Ses. I.]
-
– P. Vernus, Sagesses de l'Égypte pharaonique (La Salamandre), Paris 2001, 359-362 [Ü,K]
-
– P. Beylage, "Ich war ein Vorbild für die Kinder, ein ruhiger Sprechender und Geduldiger ...", in: A.I. Blöbaum, J. Kahl und S.D. Schweitzer (Hgg.), Ägypten – Münster. Kulturwissenschaftliche Studien zu Ägypten, dem Vorderen Orient und verwandten Gebieten (Fs. E. Graefe), Wiesbaden 2003, 17-32 [Ü,K]
-
– N. Favry, Le nomarque sous le règne de Sésostris Ier (Passé / présent; Série: Les institutions dans l'Égypte ancienne, 1), Paris 2004, 71-72 und passim [K; Forschungsstand Goedicke!]
-
– https://www.ucl.ac.uk/museums-static/digitalegypt/art/ucarchive/uc14333.jpg (24.11.2022) [P]
-
– https://www.ucl.ac.uk/museums-static/digitalegypt//art/uc14333transla.html (24.11.2022) [Ü nach Steward]
-
– https://www.ucl.ac.uk/museums-static/digitalegypt//art/uc14333.gif (24.11.2022) [F nach Steward]
-
– http://projetrosette.info/page.php?Id=799&TextId=5 (23.01.2012) [P,H,B]
- – R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 260-263 (Nr. 83) [H, Ü]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
-
– Renata Landgrafova, 22.08.2011 (Transkription und Übersetzung);
-
– Josephine Hensel, 15.12.2011 (Texteingabe und Lemmatisierung);
- – Peter Dils, 24.01.2012 (allgemeine Überprüfung und grammatische Kodierung)
Citer en tant que:
(Citation complète)Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, "Stele des Mentuhotep (London UC 14333)" (Identifiant d’objet K6ZVT4AFEZCIPNLBQPJXF7APQM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/K6ZVT4AFEZCIPNLBQPJXF7APQM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/K6ZVT4AFEZCIPNLBQPJXF7APQM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.