oStrasbourg H111(معرف المادة الحاملة للنص KGMHUFOTNBGMBCCIAA2D66SBHU)
معرف دائم:
KGMHUFOTNBGMBCCIAA2D66SBHU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/KGMHUFOTNBGMBCCIAA2D66SBHU
نوع البيانات: المادة الحاملة للنص
نوع المادة الحاملة للنص: Ostrakon
المواد: Keramik
الأبعاد (ارتفاع×عرض(×عمق)): 25+x × 17+x cm
تعليق حول المادة
-
Das Ostrakon ist eine Topfscherbe, die auf der Außenseite (konvexe Seite) der Scherbe beschriftet wurde, quer zur Achse des ursprünglichen Gefäßes. Die Scherbe hat heute noch eine Höhe von 25 cm und eine maximale Breite von 17 cm (Koenig, Les ostraca hiératiques inédits, 1997, 9). Insgesamt sind zwölf Zeilen erhalten, allerdings sind nur die ersten vier komplett (Spiegelberg, in: ZÄS 57, 1922, 70). Danach ist jedes Mal das Zeilenende zunehmend verloren, weil die linke untere Ecke diagonal abgebrochen ist. Von der aktuell zwölften und letzten Zeile sind nur die oberen Enden der Zeichen erhalten, Textparallelen (Koenig, in: BIFAO 82, 1982, 283–287) lassen vermuten, dass zwei oder drei Zeilen unten weggebrochen sind.
- Oben rechts war schon vor der Beschriftung die Ecke schräg weggebrochen, was den (falschen?) Eindruck einer abgerundeten Oberseite erweckt. Mathieu, in: OLZ 95, 2000, 247 meint, dass die Form des Ostrakons an eine Miniaturstele erinnert: „sans doute cette configuration donnée à l’objet est-elle intentionelle“.
-
مكان العثور
-
westliches Ufer
اليقين: probable
هو مكان الاستخدام الأصلي: نعم
تعليق حول هذا المكان: Der Herkunftsort ist unbekannt, aber fast alle Ostraka der BNU mit bekannter oder rekonstruierbarer Herkunft stammen aus Theben-West, u.a. aus dem Ramesseum, aus Dra-Abu’l-Nag‘a, Gurna und Deir el-Medineh. Ein Teil der bei Koenig 1997 publizierten Objekte sind aus inhaltlichen Gründen in Deir el-Medineh zu verorten (s. Koenig 1997, 1), aber für die Topfscherbe Strasbourg BNU H. 111 gibt es keine solchen Indizien. Einige Textparallelen stammen allerdings aus Deir el-Medineh (Papyrus Deir el-Medineh 41, Papyrus Turin CGT 54051/Cat. 1993, Papyrus Turin CGT 54052/Cat. 2105, außerdem Ostrakon Deir el-Medineh 1687).
-
الموقع الحالي
-
Strasbourg
رقم (أرقام) الجرد.: H 111
يكون في هذا الموقع: نعم
تعليق حول هذا المكان:
Wie das Ostrakon erworben wurde, ist unbekannt. Im Inventarbuch der BNU steht nichts, was einen Hinweis auf Herkunft oder Ankaufsdatum liefert, aber ab Ostrakon Nr. 141 wurden die Ostraka in den Jahren 1910–1911 erworben (Koenig 1997, 19–21). Dies weist vielleicht auf einen Erwerbszeitpunkt vor 1910 hin. Die Buchstabe „H“ der Inventarnummer steht für „hieratisch“.
التأريخ: 19. Dynastie – 20. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Die Paläographie datiert das Ostrakon in die Ramessidenzeit (Spiegelberg, in: ZÄS 57 1922, 70).
المالك: Privatperson
السياق الثقافي: Zauber
ببليوغرافيا
-
– Yvan Koenig, Les ostraca hiératiques inédits de la Bibliotheque Nationale et Universitaire de Strasbourg, DFIFAO 33, Le Caire 2000, 9, 18, pl. 42-43 u. pl. 115 [*P,*F,T]
-
– Wilhelm Spiegelberg, Horus als Arzt, in: ZÄS 57 (1922), S. 70-71 [T,Ü,K]
-
– F. Lexa, La magie dans l’Égypte antique de l’Ancien Empire jusqu’à l’Époque copte. Bd. II: Les textes magiques, Paris 1925, 34 [Ü]
-
– J. F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, Religious Texts Translation Series Nisaba 9 (Leiden 1978), 75 (Nr. 103) [Ü]
-
– Bernard Mathieu, Hieratische Ostraca, in: OLZ 95 (2000), S. 247 [Ü,K]
- – K. Stegbauer, Magie als Waffe gegen Schlangen in der ägyptischen Bronzezeit (Borsdorf 2015), 275–276 (Spruch 50). [U,*Ü,K]
بروتوكول الملف
-
– Katharina Stegbauer, DigitalHeka, Ersteingabe, 2006
- – Peter Dils, Überarbeitung und Erweiterung der Metadaten, 04.12.2019
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، "oStrasbourg H111" (معرف المادة الحاملة للنص KGMHUFOTNBGMBCCIAA2D66SBHU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/KGMHUFOTNBGMBCCIAA2D66SBHU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/KGMHUFOTNBGMBCCIAA2D66SBHU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.