Rosettana(معرف المادة الحاملة للنص MGNEUI2XRZDFZJAAD4E2LY643M)


معرف دائم: MGNEUI2XRZDFZJAAD4E2LY643M
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/MGNEUI2XRZDFZJAAD4E2LY643M


نوع البيانات: نص فوقي


نوع المادة الحاملة للنص: Stele



الموقع الحالي


التأريخ: 1. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.

تعليق حول التأريخ:

  • 196 v.Chr.


ببليوغرافيا

  • W. Spiegelberg, Der demotische Text der Priesterdekrete von Kanopus und Memphis (Rosettana), Heidelberg 1922;
  • U. Kaplony-Heckel, in: TUAT I, 236-246;
  • St. Quirke – C. Andrews, The Rosetta Stone. Fаcsimile Drawing with an Introduction and Translations, London 1988;
  • D. Devauchelle, La pierre de Rosette. Présentation et traduction. [Paris], Léopard d´or, 1990 (allgemeine Einleitung und Übersetzung der demotischen Version);
  • R. S. Simpson, Demotic Grammar in the Ptolemaic Sacerdotal Decrees, Oxford 1996, 258ff. (Text und Übersetzung);
  • E. Bresciani, Letteratura e poesia dell'Antico Egitto, Torino 1990 und 1999, 653-658 (Übersetzung ab Zeile 4 der demotischen und Z. 6 der griechischen Version);
  • St. Pfeiffer, Griechische und lateinische Inschriften, Berlin 2015, 111-126, Nr. 22 (griechischer Text mit Übersetzung und inhaltlichem Kommentar);
  • M. Panov, Исторические надписи из Куша и Кемета (I тыс. до н.э.). Египетские тексты 14, Novosibirsk 2020, 318-373 (Transkriptionen der hieroglyphischen und demotischen Version mit russischer Übersetzung);
  • F. Hoffmann – St. Pfeiffer. Der Stein von Rosetta (Reclams Universal-Bibliothek 14200), Ditzingen 2021 (kommentierte Übersetzung aller Versionen);
  • M. Panov, Документы по истории государства Птолемеев, Египетские тексты 18, Novosibirsk 2022, 192-268; Text 2.4


مراجع خارجية

Trismegistos 8809

مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٠/٠٢

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، "Rosettana" (معرف المادة الحاملة للنص MGNEUI2XRZDFZJAAD4E2LY643M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/MGNEUI2XRZDFZJAAD4E2LY643M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/MGNEUI2XRZDFZJAAD4E2LY643M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)