pAshmolean 1984.55 Recto(Identifiant d’objet RZRM4VBJ6BFLHEOZSAC2JHUPYA)
Identifiant permanent:
RZRM4VBJ6BFLHEOZSAC2JHUPYA
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/RZRM4VBJ6BFLHEOZSAC2JHUPYA
Type de données: Objet
Type d’objet: Schriftrolle
Matériaux: Papyrus
Dimensions (H×L(×D)): 13.5 (A); 5.7 (B) × 9.7 (A); 2.7 (B) cm
État: fragmentarisch
-
Lieu de découverte
-
(unbekannt)
Commentaire sur ce lieu: Für die Herkunft des Textes findet sich die Angabe Dime/Soknopaiou Nesos im Inventar des Ashmolean Museum (Westendorf, Handbuch, 78). Tatsächlich gehören zu den zusammen mit diesem Papyrus inventarisierten Papyri Ritualfragmente zugunsten von Sobek von Schedet (d.h. Krokodilopolis) sowie ein Bruchstück des Buches vom Fayum, was generell für eine Herkunft aus dem Fayum spricht. J. F. Quack kommentiert die Inventarangabe wie folgt: „Ob diese Herkunft auf Händlerangaben oder lediglich auf den internen Indizien der Texte beruht, ist heutzutage nicht mehr auszumachen. (...) Ich möchte immerhin darauf hinweisen, dass das von Westendorf veröffentlichte medizinische Fragment pBerlin 10456 [d.h. pRubensohn] aus Elephantine einen sehr ähnlichen Duktus zeigt.“ (Quack, in: ZÄS 126, 141). Somit ist eine Herkunft aus dem Fayum zwar möglich, eine andere Provenienz kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, zumal sich der Papyrus in Inhalt und Schriftduktus von den übrigen Papyri der Gruppe unterscheidet.
-
Lieu actuel
-
Ashmolean Museum
Numéro(s) d’inventaire: 1984.55
Se trouve à cet endroit: Oui
Commentaire sur ce lieu:
Der Papyrus stammt aus dem Privatbesitz von F. Ll. Griffith und wurde zusammen mit dessen Papieren im Griffith Institute in Oxford aufbewahrt. Im Jahr 1984, d.h. 50 Jahre nach Griffith’s Tod, wurde der Papyrus dem Ashmolean Museum in Oxford übertragen (Westendorf, Handbuch, 78–79; Quack, in: ZÄS 126, 1999, 141). Er erhielt die Inventarnummer 1984-55. Weitere Hintergründe über den Erwerb des Objekts sind nicht bekannt.
Datation: 30. Dynastie – Ptolemäerzeit – 4. Jhdt. v.Chr.
Commentaire sur la datation:
- Nach Angabe im „Handbuch der Medizin“ datiert der Text in die Ptolemäerzeit (Westendorf, Handbuch, 78). J. F. Quack schlägt aus paläographischen Gründen ein etwas früheres Datum vor, nämlich die 30. Dynastie bis frühe Ptolemäerzeit (Quack, in: ZÄS 126, 1999, 142; in der Zusammenfassung auf S. 149 wird nur das 4. Jh. genannt). Darüber hinaus bemerkt er, dass es sich bei dem Text um die Abschrift einer weitaus älteren Vorlage handeln könnte. Dies schließt er aus der Verwendung mittelägyptischer Sprachformen (Quack, in: ZÄS 126, 1999, 148–149). Der Eintrag in der Trismegistos-Datenbank (BC 380–250) entspricht der Spannbreite vom Beginn der 30. Dynastie bis zum Anfang der Ptolemäerzeit (http://www.trismegistos.org/daht/detail.php?tm=56143).
Description
- Von der ehemaligen Papyrusrolle sind zwei Fragmente überliefert, deren relative Position nicht rekonstruiert werden kann. Das größere Fragment (A) misst 13,5 × 9,7 cm und das kleinere (B) 5,7 × 2,7 cm. Die Vorderseite wurde vorliniert. Unter den beiden Textkolumnen von Fragment A ist der Fußsteg von 3 cm Breite erhalten. Sofern im Interkolumnium von Fragment A das Wort "Kot" steht, wäre oben eventuell noch ein Zeichen zu ergänzen, was die Ergänzung von ca. 4 zusätzlichen Zeilen sowie des Kopfstegs bedeuten würde und eine ursprüngliche Höhe von ca. 19 bis 20 cm ergäbe. Der Papyrus weist im oberen Bereich eine relativ dunkle Färbung auf. Nach Zeile x + 8 geht er in einen helleren Farbton über. Als Grund dafür vermutet J. F. Quack, dass bei der Fabrikation Material von unterschiedlicher Qualität verwendet worden sei (Quack, in: ZÄS 126, 1999, 141). In der linken oberen Ecke des Hauptfragments sind einige Fasern extrem schräg gezogen. Die Beschriftung darauf indiziert, dass die Schrägstellung bereits während der Fabrikation des Papyrus geschehen ist, also vor der Beschriftung des Papyrus'. Am Beginn von Fragment (A) sind ebenfalls einige Fasern stark verzogen, dies geschah allerdings nach der Beschriftung und erschwert die Lesung an dieser Stelle erheblich (Quack, in: ZÄS 126, 1999, 141–142).
- – J.F. Quack. Ein neues medizinisches Fragment der Spätzeit (pAshmolean 1984.55 rt.). In: ZÄS 126, 1999, 141–149. [*P, *T, *Ü, *U, *K]
Protocole de fichier
-
Ersteingabe A. Blöbaum 5. Dezember 2018
- Korrektur P. Dils eingegeben von A. Blöbaum 8. Februar 2019
Citer en tant que:
(Citation complète)Anke Blöbaum, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, "pAshmolean 1984.55 Recto" (Identifiant d’objet RZRM4VBJ6BFLHEOZSAC2JHUPYA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/RZRM4VBJ6BFLHEOZSAC2JHUPYA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/RZRM4VBJ6BFLHEOZSAC2JHUPYA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.